[Fred Dello Russo]: Buenas noches, damas y caballeros. La 24ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford vendrá a la orden. Y por moción ofrecida por el concejal Penta, resolvemos esta noche, como miembros del Ayuntamiento de Medford, que la reunión se dedica a la memoria del difunto George Kahan, quien recientemente falleció. George era un voluntario de la comunidad dedicado y desde hace mucho tiempo Miembro de la Junta y miembro de la vida de National Lions Club. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Presente. Concejal Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. Vicepresidente Mungo Kern? Presente. ¿Marcas del concejal? Presente. Consejero Penta? Presente. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Siete presentes, ninguno ausente. Por favor, levante para saludar la bandera. Sí. Bandera de los Estados Unidos de América, y para la República para la cual se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Sr. Presidente. El presidente reconoce al concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Señor Presidente, Mover la suspensión de las reglas para tomar tres documentos combinados, 15-562, 15-563 y 15-568, y todos se refieren al Proyecto de Construcción del Puente Craddock.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso para la suspensión de las reglas para sacar esos tres documentos mencionados antes de orden. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Entonces, ante nosotros, hay estos tres movimientos. Si pudiera leerlos, si me complacieras. 15-562 ofrecido por el concejal Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford discute y se comunique con el Departamento de Transporte perseguido al desvío propuesto durante el cierre de Main Street Fuera de la ruta 16, 15-563 ofrecida por el concejal Penta se resuelve que se discuten los trabajos de construcción en curso en el puente de crédito. Y, uh, bajo peticiones, presentaciones y asuntos similares. Um, esta fue una solicitud del Ayuntamiento de Medford 15-568 Petición de que el Departamento de Transporte de Massachusetts se dirigiera al Ayuntamiento del Proyecto de Reconstrucción del Puente de Crédito. Entonces, en este momento, me gustaría invitar a los miembros del Departamento de Transporte para hacer la presentación. Y si se les presenta y tendremos su presentación. Parte de esto es una presentación de audio o visual con la pantalla. Así que dejaré el podio, pero aún así presidiré la reunión. Por favor, bienvenido.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Buenas noches. Mi nombre es Scott Kelleway del Departamento de Transporte de Massachusetts. Con nosotros está Paul Malloy, quien es el ingeniero de construcción, y también Mike Winnick, quien es el ingeniero residente en este proyecto.
[Fred Dello Russo]: ¿Podrías hablar en el micrófono? Lo lamento.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Nos dirigimos a nosotros. Pido disculpas.
[Fred Dello Russo]: Eso está bien.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: De nuevo, Scott Kelleway. Soy ingeniero asistente de construcción en el Distrito 4 de MassDOT. Paul Malloy también está con nosotros, quien es el ingeniero de construcción del distrito. Mike Winnick es el ingeniero residente del proyecto. Y de pie a mi derecha está Andy Greenlaw, quien está con Zoppo Corporation, quien es un contratista en el proyecto. Hemos preparado una presentación de PowerPoint por la que el Sr. Greenlaw lo guiará a través de una especie de presentación del proyecto. Entreteniendo preguntas después. Muy bien.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Buenas noches. Andy Greenlaw, como dijo Scott, con Arzapo Corp., con el contratista general del Proyecto Craddock Bridge. Y gracias por invitarnos a hablar sobre el proyecto. No tenemos la oportunidad de hacer esto muy a menudo. Así que esta es la reparación y el reemplazo del puente Craddock. Y primero vamos a pasar por una pequeña descripción Entonces puede ver el proyecto de principio a fin, y luego discutiremos algunos de los detalles. Bien, estamos aquí para reparar el puente. Es estructuralmente deficiente. Creo que probablemente sean conscientes de eso. Lo ves en el centro de la ciudad. Aumente la abertura hidráulica para el flujo de ríos místicos. Los estudios han demostrado que la eliminación Las partes antiguas de la presa aumentarán el flujo, mitigando así las inundaciones aguas arriba. Mejora de la estética del puente. Si lo has mirado, eso no será difícil. Pero vamos a convertirlo en un puente de aspecto agradable. Hay muchas utilidades en el puente, y vamos a aprovechar la oportunidad para actualizarlos. Y durante nuestra construcción, Vamos a mantener el flujo de tráfico existente y mantendremos dos carriles en cada dirección abiertos todo el tiempo, excepto durante la parte media del día en que podemos tomar carriles para trabajar en el medio de la calle, la mayoría de los cuales hemos hecho. Vamos a mantener a los peatones seguros. Tenemos un plan para moverlos y Respuesta de seguridad pública, una vez más, dos carriles en cada dirección, de modo que los vehículos de emergencia que se encuentran cerca pueden superar el proyecto. La condición existente del puente, está en una forma bastante difícil. Las rampas de silla de ruedas en la acera son casi difíciles de usar, especialmente para las sillas de ruedas. No hay carriles de viaje, ni hombros, ni caminos para bicicletas. Hay algunas barandillas que protegen a los peatones que necesitan reemplazo. Y una vez más, todo el utilidad funciona. Así es como se ven los servicios públicos en este momento. Puede ver que hay conductos de fibra óptica, gas y teléfono. También hay una tubería de agua. y algunos conductos eléctricos debajo del puente, todos los cuales se actualizarán. El entorno, hablamos un poco sobre el programa de mitigación de inundaciones y, por lo tanto, a medida que hacemos la demolición, vamos a mejorar esa situación. Esto es lo que vamos a producir en la condición final. Esto es aguas arriba Y haremos que parezca aguas abajo. Vamos a usar el revestimiento de granito en la superficie para que se parezca al granito real del río abajo. Y esta es la corriente posterior y lo haremos, las piedras existentes están en los arcos e intentaremos igualar eso por el resto del puente para que la apariencia sea la misma. En la fase, mantendremos la cantidad de carriles de viaje, mantener el acceso existente, acomodar el tráfico, los peatones, los autobuses y darnos espacio para la construcción alrededor de los servicios públicos. Todo eso se logrará con la construcción de un puente temporal, que se irá Desde donde la rampa cerrada está detrás de la oficina del dentista. Y eso llevará el tráfico hacia el norte. Esta es la primera fase de construcción. Esto en realidad se puso en lugar del lunes por la mañana, y eso fue para cerrar la rampa hacia el oeste de 16. La siguiente fase será para construir el puente temporal. A medida que avanzamos, podremos mover el tráfico al puente y luego dividir el puente existente y usar dos carriles de tráfico mientras reconstruimos los otros dos carriles. Usaremos señales temporales sobre dónde se divide el tráfico. Habrá señales allí para los peatones, y cuando llegamos a las rutas de peatones, verá por qué. Muy bien, el primero, la fase tres fue construir el lado oeste del puente, reconstruyéndolo. Ahora vamos a la fase cuatro, movemos el tráfico al nuevo lado del puente. y el lado este del puente será reconstruido. Una vez que nos reconstruyan completamente el puente, podremos quitar el puente temporal y reabrir la rampa de la ruta 16. Para el tráfico de peatones, puede ver en cada fase donde tenemos planeó a dónde irán los peatones, y en el alcance del sur del puente temporal, ahí es donde las señales de tráfico estarán con las señales PED para permitir que las personas cruzen frente al tráfico. Cuando nos movemos y terminemos el lado oeste del puente, entonces moveremos a los peatones al lado oeste y reconstruiremos el lado este. Y la condición final es solo una actualización de lo que hay con un nuevo puente nuevo. Todavía estamos conversando con el MBTA. En este momento parece que vamos a mover la parada de autobús desde su ubicación actual para probablemente debajo del paso elevado de la Ruta 16. Pero lo haremos junto con ellos para que sus conductores estén contentos con la ubicación. Oh sí, y será reubicado. Cuando terminemos, lo volveremos a poner donde estaba. Programe, ese es un poco difícil de ver. De hecho, es un poco difícil de ver a menos que me ponga las gafas. Entonces, la fase uno, que estamos en el medio de ahora, termina a fines de julio. El puente temporal con todos sus elementos a construir se terminará y en su lugar a principios de noviembre. Fase tres, el lado oeste del puente, demoler y reconstruir. Día del 15 de noviembre al agosto de 2017. Hay una serie de fases en la construcción del lado oeste del puente que lo extiende durante tanto tiempo. Durante el curso de ese trabajo, tenemos un trabajo de utilidad por hacer. Y luego llegamos a la Fase 3B, que es la porción occidental del puente. Y 3C es la parte interna occidental del puente, por así decirlo. Y la fase cuatro es la parte oriental de la cubierta del puente. Y eso termina a fines de julio en 18. Fase 5, retire el puente temporal, restaure las señales de tráfico, los cursos de superficie, las marcas, los letreros, etc., hasta septiembre. Y también, encuesta posterior a la construcción, lomacidad y paisajismo. Y todo eso terminará en el otoño de 18. Gracias.
[Fred Dello Russo]: ¿Alguna pregunta? ¿Eso es todo para la presentación? Sí. Muy bien.
[Adam Knight]: El presidente reconoce al concejal Knight. Sr. Presidente, muchas gracias. Y muchas gracias por estar aquí esta noche a la gente del punto. Eso es muy apreciado. ¿Habrá alguna interrupción para ¿Acceso a botes que se encuentra debajo del puente desde los lagos místicos hasta el puerto de Boston durante las fases de construcción del proyecto? No.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: ¿No? La Guardia Costera prescribió los límites para las autorizaciones de altura superior y cuánto podemos invadir con las presas de cofre para que los barcos puedan usar, quiero decir, ¿no hay interrupciones en absoluto?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Vamos a tener que hacerlo, se nos exigirá que mueva el canal un poco. Tiene que moverse, pero tenemos que poder pasar.
[Adam Knight]: DE ACUERDO. Está bien. Excelente. Gracias.
[Richard Caraviello]: Muy bien. Uh, concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Um, durante esta construcción, ya sabes, todos los autos están siendo redirigidos de diferentes maneras. Um, irán por High Street de vez en cuando, UH, Riverside Avenue. Um, ¿hay algún plan? Sé que ustedes no pagan, ya sabes, ninguna mitigación, pero, uh, tal vez, uh, uh, repavimentando, uh, uh, salem street donde se dirigirá todo el tráfico, lo cual está en mal estado como está. Como puede ver, hay todas las ondas en Riverside Avenue y en esas calles. Y con el aumento del tráfico durante los próximos tres años, ¿es eso algo que caerá bajo el alcance de su trabajo de posiblemente repavimentar esas carreteras para manejar todo ese mayor tráfico que realmente empeora la carretera?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Esa es una pregunta mejor respondida por el departamento. No está dentro del alcance de mi proyecto.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Actualmente no es parte del alcance de este proyecto. ¿Lo lamento? Actualmente no es parte del alcance de este proyecto.
[Richard Caraviello]: Sé que no es parte, sino como parte de ayudar a la ciudad durante este tiempo, ahí es donde estaba haciendo la pregunta, si pudieran ayudar con tal vez repavimentando ese camino en algún momento. No es una pregunta que pueda responder. Sé que no es una pregunta.
[Fred Dello Russo]: Segundo, concejal. Gracias. Gracias. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Con respecto a la fase uno, el movimiento de los conductos de Verizon, que no sean los conductos y los conductos eléctricos, ¿qué otro cableado está actualmente debajo de ese puente? ¿Puedes hablar en el micrófono? Oh, lo siento.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Sí, hay una gran cantidad de cable de fibra óptica debajo del puente. La ciudad también tiene una línea de agua. debajo de allí, que por un tiempo se desconectará, y luego lo reemplazaremos durante el curso de la construcción. Las líneas de negocios de MCI, líneas telefónicas, líneas eléctricas, hay algunos conductos vacíos debajo que los propietarios quieren mantener, por lo que incluso vamos a reemplazar los vacíos para que para el futuro, si los propietarios de esos conductos quieren usarlos, estarán allí.
[Michael Marks]: La razón por la que pregunto es cuando nos presentaron por primera vez el diseño conceptual y el proyecto atrás hace algún tiempo, se nos dijo que muchos miembros de este consejo preguntaron por qué tomaría tanto tiempo construir un puente, en primer lugar, debido al impacto para los dueños de negocios y también a los residentes. Y nos dijeron que debido al extenso cableado que corre debajo del puente, que solo era aproximadamente aproximadamente un año de trabajo. Y algunos de nosotros cuestionamos por qué tomaría un año mover el cableado o reubicar temporalmente los cables. Y cuando miro a través de las diferentes fases, no parece ser tan extenso. ¿Se cambió esa parte del proyecto?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No, en realidad no lo ha hecho. Pero en aras de la brevedad en el horario, no quería tratar de mantenerla en una página. Dentro de nuestro contrato hay un formulario de utilidades que tiene todos los movimientos de todas las utilidades, y las utilidades asignan valores para el tiempo que les lleva hacer este trabajo. Ahora, estoy contratado para hacer un poco directamente con ellos, pero en su mayor parte, van a realizar el trabajo. Entonces, en mi horario, tengo que darles el tiempo que solicitaron. Porque están trabajando para el departamento.
[Michael Marks]: ¿Entonces estás diciendo que su trabajo tomaría preferencia sobre tu trabajo? ¿Es eso, es eso?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Bueno, tiene que suceder para que complete mi trabajo. Tiene que suceder dentro de la fase de la construcción. Por lo tanto, habrá momentos en los que voy a tener que entregar el puente a una utilidad específica. Y deja que entre y haga su trabajo, y luego puedo reanudar mi trabajo.
[Michael Marks]: Entonces, por ejemplo, cuando miras la fase uno es mover los conductos de Verizon. Luego salta a la fase dos, que es instalar un puente temporal. Y la fase tres es la demostración y la reconstrucción del lado oeste del puente. Bien. ¿No hay otra agua u otra óptica de fibra debajo del lado oeste?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Sí. ¿Puedes recuperar eso en esa diapositiva, Scott? Hay una cantidad bastante significativa de mudanza que tenemos que hacer en el lado oeste. Y implica pasar de la ubicación actual a la ubicación temporal y luego a la ubicación permanente. Entonces, ¿dónde cae eso dentro de las fases? Esa parte de la que acabo de hablar está en la fase tres. ¿Conoces el que muestra el corte del puente? Ahí está. Es, ¿es ese el indicado?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Sí, lo es.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Ahí vamos. Está bien. No sé qué tan bien puedes ver esa diapositiva, pero si miras en el lado izquierdo, verás que hay una línea de agua allí. Eso se quita y finalmente se reemplaza. Hay conductos eléctricos. Esos conductos eléctricos deben moverse inicialmente a una ubicación temporal, también dentro de esta fase, pero no debajo del tráfico. Luego, cuando reconstruimos esa sección del puente, deben trasladarse a su ubicación permanente.
[Michael Marks]: Entonces, solo si puedo interrumpir, por lo que la tubería del lado este que estamos viendo, gas por teléfono, se trasladará temporalmente al lado oeste.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Sí. Y en la tubería de gas, incluso tendremos que ejecutar un bypass para el trabajo Continuar durante el invierno para que puedan mantener la presión de gas para todos.
[Michael Marks]: DE ACUERDO. Entonces, si observa la Fase Tres, de noviembre de 2015 a agosto de 2017, esa demostración que dice que la demostración y la reconstrucción del lado oeste también incluyen el movimiento de servicios subterráneos.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Eso es correcto. También debería señalar. Tómese un poco de tiempo para explicar que los servicios públicos son parte de la razón por la que este proyecto lleva tanto tiempo. La mayor parte es que solo se nos permite ocupar una huella muy pequeña en el río en cualquier momento. Entonces podemos reconstruir un solo muelle. Eso significa demolerlo, Conduzca las pilas, reconstruya el muelle, ponga el nuevo revestimiento de granito, y luego terminamos, y podemos desmontar ese cofferdam, y podemos mover eso a una nueva ubicación, pero solo una a la vez. Por lo tanto, tenemos que hacer una construcción completa de un elemento, y este es un requisito del Cuerpo de Ingenieros. Es parte del certificado de calidad del agua para el río. Eso lleva mucho tiempo. Esas restricciones tienen un gran impacto en el proyecto. Y no puedo hacer ningún trabajo en el río del 15 de marzo al 15 de julio de acuerdo con el permiso. Entonces. Oh, lo siento. No estoy acostumbrado a esto. Por lo tanto, hay cuatro meses de cada año que no podemos realizar ninguna actividad productora de seda en el río. En otras palabras, no podemos instalar un cofferdam. No podemos sacar un cofferdam. Entonces, si nos atascamos estacionalmente, no podemos movernos. Ahora, hemos planeado nuestro horario para que se ajuste a las ventanas que podamos trabajar. Eso impulsa el horario más que los servicios públicos. DE ACUERDO.
[Michael Marks]: Y solo tengo algunas preguntas sobre cuándo se demole el puente. ¿Qué planes hay para el control de plagas en el área? ¿Hay algún plan establecido por su empresa?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Sí. El contrato contiene requisitos de control de plagas. El cebo ya se ha hecho. Se verifican de forma regular. Me dan informes semanalmente de la compañía de control de plagas, y esos se envían al departamento cuando los obtengo.
[Michael Marks]: ¿Se han revisado internamente los edificios circundantes para cualquier tipo de grietas existentes o daños a los cimientos?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Todavía no, pero llegará pronto. Eso llegará pronto. Tenemos un programa como parte de nuestro contrato donde vamos a poner Puntos de monitoreo de deformación, monitores de grietas en los edificios, en las estructuras de la pared del río, y vamos a monitorearlos regularmente. Y tenemos límites en cuanto a cuánto movimiento podemos ver en ellos. Si vemos movimientos pequeños, en realidad tenemos que detener y referir lo que estamos haciendo para que no estamos afectando las estructuras.
[Michael Marks]: ¿Y los propietarios de la propiedad y también los inquilinos serán notificados?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Ah, sí, y hemos estado en contacto con una base preliminar. Pero sí, vamos a obtener los formularios de entrada. Los haremos llenarlos. Por dentro y por fuera, vamos a grabar sus estructuras. Vamos a hacer que un ingeniero estructural camine por los edificios y tome notas y complete un informe que se nos enviará. A su vez, lo daremos al departamento, y eso estará registrado, y cuando estemos terminados, lo haremos nuevamente.
[Michael Marks]: De acuerdo, y ¿qué planes tiene para acceder a las empresas que estarán abiertas durante el período de construcción? Sé que vas a eliminar las aceras y mucha construcción en el área también, equipos de construcción. ¿Hay algún plan establecido para asegurarse de que las personas tengan acceso? a los negocios? Sí.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Y somos obligatorios como parte de nuestra especificación para mantener el acceso a esos negocios en todo momento. Quiero decir, ¿habrá alguna interrupción? Sí, lo hay. Es inevitable. Es muy difícil poner una nueva acera frente a un edificio y no interrumpirlo hasta cierto punto. Pero hacemos pasarelas de madera. Hacemos lo que tenemos que hacer para asegurarnos de que puedan mantenerse abiertos.
[Michael Marks]: Y eso me lleva a mi siguiente punto sobre los restos de construcción y también el polvo y la suciedad durante la fase de construcción. ¿Habrá un lavado de energía de edificios y ventanas? ¿Qué tan frecuente sería eso?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No tengo la intención de ensuciarlos.
[Michael Marks]: ¿No tienes la intención de ensuciarse?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Tratamos de hacer un muy buen trabajo con nuestro control de polvo, y eso es parte de nuestro contrato con el departamento requiere que medicemos el polvo usando agua, utilizando calcio, utilizando otras medidas de mitigación para mantener el polvo bajo.
[Michael Marks]: Pero en el evento, por ejemplo, un restaurante, si su ventana se ensucia tanto que los clientes no quieren entrar, ¿Vas a proporcionar ese tipo de lavado a presión y mantenimiento diario de ... Oh, no puedo comprometerme con eso, no? No puedes comprometerte con eso, pero dijiste que no vas a tener polvo.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Esa es la forma en que vamos a procesar el trabajo es trabajar de la manera más limpia posible.
[Michael Marks]: Bien, pero en el caso de que eso no suceda, ¿estás diciendo que no estás dispuesto a hacerlo?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No es parte de las especificaciones. Creo que esta pregunta se está volviendo un poco, vinimos aquí para presentar lo que vamos a hacer para construir esto.
[Michael Marks]: Bueno, como parte de la construcción, también hay un proceso de limpieza. También hay un proceso de equipo pesado.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Mantenemos nuestro trabajo limpio.
[Michael Marks]: No dejamos que los escombros se acumulen. Ok, entonces, ¿puede proporcionar un número al que alguien puede llamar si hay una preocupación?
[Michael Marks]: DE ACUERDO.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Lo hacemos de manera rutinaria.
[Michael Marks]: ¿Tienes eso ahora?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No lo hago, pero ciertamente puedo asegurarme de que lo tengas.
[Michael Marks]: Si puede proporcionar eso, eso sería genial.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Nuestro superintendente está abierto a conversar con todos. Y si tienen un problema, pueden hablar con él y lo resolveremos.
[Michael Marks]: Y solo mi último punto, ¿cuándo serán las horas típicas de construcción?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: En la medida en que podamos, vamos a ejecutar el trabajo durante el día, pero lo haría Nuestros horarios son las 10 en punto de la noche hasta las 4 de la tarde. 10 a 4 en la tarde. Y las horas nocturnas, tengo todas las razones para creer que nos vas a ver allí. Debido a la opresión del cronograma para este proyecto, Ese es nuestro cojín. Las horas nocturnas, si tenemos que compensar para cumplir ciertos hitos dentro del horario, se utilizarán esas horas nocturnas.
[Michael Marks]: ¿Y hay alguna penalización si no cumple con los plazos requeridos?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Hay daños liquidados al final del proyecto, sí.
[Michael Marks]: ¿Eso ya ha sido establecido?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Sí, eso se establece antes de incluso la oferta.
[Michael Marks]: ¿Puedes transmitirlo también al consejo?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Um, sí, eso es, eso es realmente un estándar.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Es una política de daños liquidados departamento estándar. Está en nuestras especificaciones estándar para carreteras y puentes. No hay un incentivo desincentivo específico para este proyecto.
[Michael Marks]: Bueno. Porque sé lo que el proyecto Fast 14 allí era muy consciente de eso.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: No es independiente. No hay un lenguaje específico para incentivar el desincentivo con este proyecto.
[Michael Marks]: ¿Y son siete días a la semana?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No. De lunes a viernes? Ese es nuestro horario en este momento. Y si necesitamos recuperar el tiempo, tenemos la intención de usar noches. Preferiríamos mantenernos alejados de los fines de semana también.
[Michael Marks]: Gracias. Sr. Presidente, solo si podemos obtener una copia del número de contacto para empresas locales y también residentes que pueden tener una preocupación. ¿Eso estará tripulado durante todo el día, esa línea en particular?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: solo durante las horas de trabajo? Será el teléfono celular del superintendente.
[Michael Marks]: ¿Su teléfono celular directo?
[Michael Marks]: DE ACUERDO.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Y también te daré mi número.
[Michael Marks]: Puedes pasar eso al empleado de la ciudad.
[Fred Dello Russo]: El secretario tiene eso, y también el Sr. Daley también tomó nota de eso. Gracias. Gracias, concejal. Vicepresidente, Margo Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Entonces, si lo entiendo correctamente, el único momento en que no se realizará el trabajo es de 4 de la tarde a 10 de la noche. ¿Que todo el otro es un juego justo?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Eso es correcto.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Qué tiene con respecto a la señalización para, ya sabes, veo los diferentes planes, hay diferentes rutas peatonales y obviamente diferentes patrones de tráfico? ¿Cómo se establecerá la señalización para que la gente conozca la forma más segura de atravesar nuestras aceras y conducir nuestras calles?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No trajimos en realidad el Los planes de señalización con nosotros. Probablemente ni siquiera los verías muy bien en el tablero. Pero hay, durante las diferentes fases del trabajo, los letreros se trasladan para dirigir a los peatones, y también moveremos cruces peatonales. Así que erradicaremos un cruce de peatones, pintaremos un cruce de peatones, pondremos nuevos letreros y en realidad barricará las aceras que están cerradas para que la gente no pueda usarlas. Y encontrarán dirección desde esas barricadas hasta donde necesitan ir.
[Breanna Lungo-Koehn]: Así que supongo que también puedo echar un vistazo a los planes. Pero, por ejemplo, en la fase tres, tiene diferentes patrones de cómo desea que los peatones caminen. Para fines peatonales, ¿cuántos signos se ubicarán? Por lo tanto, parece que tienes la calle principal desde menos de 93 todo el camino hacia abajo, por Riverside Ave, Ring Road. ¿Cuántos, sobre cuántos signos hay para los peatones?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Por lo general, la forma en que se presentan, y dejaré que Scott encuentre el plan, pero por lo general la forma en que se presentan son a lo que llamaría puntos de decisión. Vienes a un lugar en la acera, bueno, ¿a dónde voy ahora? Bueno, habrá un letrero que te dirija a dónde ir y habrá marcas. Uh, así que si lo hacemos bien, no deberías poder caminar donde no perteneces. Bueno. Esa es, ese es el punto. Entonces, en cada uno de esos puntos donde tienes que parar y decir, bueno, ¿a dónde voy ahora? Habrá alguna dirección allí en cuanto a lo que puedes hacer.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, solo por razones de seguridad, obviamente, y la eficiencia para los peatones, creo que es necesario, y para los conductores, obviamente. Mi siguiente pregunta, solo con respecto a la rampa de salida del oeste de la ruta 16, ¿cuándo se cerrará eso, y va a estar cerrado durante los tres años completos?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Está cerrado ahora hasta el lunes por la mañana, estaba cerrado. Y sí, hasta la fase cinco cuando sacamos el puente temporal, son tres años.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Entonces eso estará cerrado durante los tres años completos hasta septiembre de 2018?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Hay alguna vez, no se parece, pero alguna vez habrá ¿Una situación en la que el tráfico se cierra por completo en Main Street?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No es que conozca. Es parte de nuestro mandato mantener dos carriles de viajes, norte y sur en Main Street, a excepción de pequeñas ventanas al mediodía, entre las 9.30 y 2, creo, donde podemos tomar un carril y reducirlo a un carril de tráfico cuando no hay mucho tráfico por ahí. Trabaje para hacer en lo que hemos designado como carriles de viaje.
[Breanna Lungo-Koehn]: Es de 930 a 2. Uno podría bajar a un carril en cada dirección, ¿quieres decir?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Bien, y eso ya ha pasado por ahí. Lo hemos hecho, y en realidad hemos hecho bastante bien en conjunto con el departamento de policía. Han sido geniales. Saben cómo manejar el tráfico alrededor de la plaza, y han sido realmente útiles.
[Breanna Lungo-Koehn]: Con respecto al almacenamiento de equipos, ¿eso siempre estará en su zona de trabajo? ¿Alguna vez tendrá equipos almacenados en las aceras o en cualquier otra ubicación además de la zona de trabajo?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Nuestro equipo estará en nuestras zonas de trabajo. Si tenemos que salir en el medio de la calle, haremos un cierre de carril en esos tiempos aceptables. Pero tenemos Nuestra área de depósito es la rampa cerrada. Mantendremos equipos allí. Y una vez que entendemos el puente temporal, cuando cerremos un lado del puente, y no habrá tráfico, no habrá peatones, también habrá equipos nocturnos almacenados allí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿el único momento en que puede estar en algún lugar del área de trabajo es de las 9.30 a 2?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Y eso siempre es, si estamos ahí afuera, tenemos detalles policiales con nosotros, y tenemos la protección de los barriles y las señales e indicaciones para el público itinerante de que estamos en la carretera trabajando.
[Breanna Lungo-Koehn]: Supongo que una de mis últimas preguntas es que mencionaste que los ingenieros estructurales van a poner algunos tipos de dispositivos de monitoreo. ¿Qué tan lejos de un rango, cuántos pies alrededor del ¿La zona de construcción tendrá lugar? ¿Vamos a entrar en las casas o son principalmente las empresas muy locales para la construcción?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: El plan nos exige que controlemos los dos edificios que están justo a ambos lados del estribo norte más la pared del río, que esos dos edificios se encuentran encima. Entonces tenemos que monitorear esa estructura más los dos edificios. Esos son, son las estructuras críticas, y esas son las que el departamento eligió para que podamos monitorear.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ok, entonces eso es lo único que será monitoreado, ¿esos dos edificios?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: También estaremos monitoreando el alcantarillado MWRA, que corre por la rampa allí en la rampa hacia el oeste. Tienen una línea de alcantarillado de gran diámetro que corre por allí, y también tenemos que monitorear eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y parte de ese proceso de Completar los informes antes de que se realice la construcción real, el monitoreo y el trabajo que el ingeniero estructural hará, que obviamente tomamos informes y tomamos lanzamientos de esos dos edificios para asegurarnos de que no haya problemas.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Oh sí. Obviamente, necesitamos el permiso del propietario del edificio. No podemos entrar sin su permiso. Y esa es una especie de historia completamente separada. Pero con su permiso, entramos y documentamos La condición del interior del edificio y el exterior del edificio.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.
[Robert Penta]: Algunas preguntas. Um, hubo una discusión al principio de la fecha, tal vez hace unos dos años hablando sobre la línea de alcantarillado desde el puente hasta la plaza. ¿Hay una línea de alcantarillado desde el puente hasta la plaza?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No es que conozca. ¿No eres consciente de ello? Creo que hay uno en la calle que se detiene antes del puente. Antes del puente?
[Robert Penta]: Bien. Pero no hay nada que atraviese el puente. Bueno. Básicamente, la segunda pregunta era, al pasar por el puente, se hablaba de poner una luz en la intersección justo donde podía girar a la izquierda para ir a High Street. ¿Hay más discusión sobre eso? En otras palabras, moviendo el tráfico.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Va a haber uno temporal allí.
[Robert Penta]: No, no. Estoy hablando de un semáforo.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Lo sé. Pero durante el curso de la construcción, habrá tráfico temporal.
[Robert Penta]: Entonces, ¿habrá un semáforo que le quedará a la izquierda en High Street?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: En la construcción final, no lo creo, no. La señal de tráfico temporal, habrá una señal allí solo durante la construcción. Y volverá a una señal flash.
[Robert Penta]: La pregunta es esta. Vas al puente. Y puedes ir directamente a la plaza. ¿Vaya recto, o puede girar a la izquierda para subir por la calle sin tener que ir todo el camino? Esa fue una de las preocupaciones.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: No creo que se aborde como parte de este proyecto.
[Robert Penta]: ¿Eso no es? Correcto. Usted indicó los objetivos de su proyecto de reconstrucción, la oportunidad de actualizar los servicios públicos existentes sobre el puente. ¿Cómo y qué son? ¿Cuáles son estas actualizaciones que vas a dar?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Líneas de fibra óptica, líneas telefónicas, todos serán nuevos servicios. Líneas de agua, todas esas utilidades lo serán.
[Robert Penta]: Entonces, ¿estás diciendo que todas estas utilidades van a actualizar desde hace mucho tiempo? ¿Es eso lo que estamos diciendo? Quiero decir, quiero decir, sería bueno. Quiero decir, estas son preguntas que me gustaría saber.
[Robert Penta]: Bueno. ¿Sabes cuando surgió la primera vez cuando surgió todo este problema en el puente Craddock? No estaba presente. Fue en 2002 y fue ofrecido por el consejo hace mucho tiempo con respecto a La seguridad y las preocupaciones del puente Karatek. Esto es ahora 2015. Es mucho tiempo para esperar todas estas preocupaciones, si la seguridad es un problema como era en ese entonces. Vamos a ... Habló sobre la construcción del plan de gestión del tráfico, habló sobre acomodar el tráfico, los peatones y los autobuses. Y usted indicó, cita, parece que va a ir debajo del puente. Ustedes no tienen control sobre las rutas de bus. Este Ayuntamiento de Medford controla hacia dónde van las rutas de autobuses. Y creo que eso es algo que realmente debe considerarse, porque este consejo tiene quizás ideas diferentes, tal vez lo mismo. Pero decir que lo pondrá debajo del puente, donde muchas personas mayores en 99 y 121 ahora tendrán que caminar no solo a esa carretera de anillo y luego cruzar el puente para llegar a él, sería mucho más cercano y más fácil para ellos si fueran a Medford Square y lo pusieran temporalmente en River Street, convertirlo en un solo camino. Creo que no es más que un cambio de tres minutos y medio en una ruta que acomoda a las personas, cuando, de hecho, su construcción está interrumpiendo por completo a toda la comunidad empresarial. No creo que la reubicación temporal se haya finalizado todavía. Bueno, habíamos pedido a alguien de la MBTA que estuviera aquí esta noche. ¿Hay alguien en la audiencia del MBTA aquí? ¿Hay alguna razón por la cual eso no se les comunicó? Esta es una parte importante. Esta es una parte muy importante de este proyecto. La ruta del autobús. Se acomoda, según su información aquí esta noche, 300 viajes en autobús al día pasan por Medford Square. Eso es un montón. Esa es una gran cantidad de personas que necesitan tomar un autobús para ir a trabajar o ir a lo que necesiten hacer durante el transcurso de un día. Y hay opciones por ahí. Y no quisiera que nadie en esta habitación piense, y a nadie que pueda estar mirando, que ustedes van a cambiar esa ruta de autobús, porque no lo está. Este Ayuntamiento de Medford hará la recomendación al MBTA, porque somos los únicos que tienen el poder de hacer y cambiar las rutas de autobuses. Así que espero que vuelvas y lo revises como un componente muy serio. Además, habla, y esto es realmente alucinante. Podemos volver a 2011 cuando dijiste que el proyecto costaría 2.5 millones. Luego, en 2012, saltó a 8.5 millones. Luego, en abril de 2013, salta a $ 12.7 millones. Luego, en junio de 2013, se reduce a $ 10.7 millones. Y ahora aquí estamos en junio de 2015. Son aproximadamente $ 11 millones. ¿Alguien sabe cuál es el número real? El precio de la oferta es de $ 11 millones. Entonces ese es el precio de oferta. Eso es correcto. Entonces, todo esto mientras se avecina desde 2006 fue solo especulación. Esas fueron estimaciones. Estimaciones. Es un gran salto en las estimaciones de 2006 $ 2.5 a casi $ 11 millones. Ese es un gran cambio. Además, una de las preocupaciones, y creo que eres el contratista, ¿correcto? Lo eres, pero quiero decir, él es el contratista. ¿Ha habido alguna discusión sobre la mitigación aquí por algún daño o algo para ayudar y compensar la comunidad empresarial que podría verse afectada por esto? ¿Se ha discutido la mitigación con uno de ustedes o a través del Departamento de Transporte?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: No sé nada de ninguna de esas discusiones.
[Robert Penta]: ¿Sabes, señor, sabes algo sobre esto?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Cuando obtengo los documentos, oferto por los documentos que me dan. Si me hubiera requerido que ofreciera mitigación, lo habría hecho. ¿Podrías hablar en mi micrófono? No es un requisito de mi especificación proporcionar eso.
[Robert Penta]: Entonces tendría que decir que no. Entonces estás diciendo un proyecto a esta escala de $ 11 millones que va a interrumpir Ate el área de la ciudad de Midfitness en el centro durante aproximadamente tres años, y nadie tendrá empatía, por así decirlo, hacia cualquier tipo de negocio o un negocio o un negocio múltiple que pueda ser interrumpido o expulsado de esto debido a esto. Tenemos mucha empatía por la gente.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Tenemos mucha empatía por la gente.
[Robert Penta]: Pero no hay mitigación.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Lo hemos hecho durante muchos, muchos años, con bastante éxito.
[Robert Penta]: Señor, estamos hablando de tres años. Este no es un proyecto de un año. Estás hablando de tres años. Entiendo eso. Ese es un largo período de tiempo. Sí, lo es. También indicó que limpia después del hecho. Creo que fue el concejal Mox quien hizo una pregunta sobre la suciedad y el polvo y la interrupción y esto y aquello. ¿Han sido ustedes antes de la Comisión de Conservación de la Ciudad?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Estaban en el trabajo hoy, sí.
[Robert Penta]: ¿Lo siento?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Estaban en el proyecto hoy.
[Robert Penta]: ¿Hoy? Sí. Pero cuando otras empresas han estado trabajando en la parte del puente Karatek, directamente río abajo, tuvieron que ir primero a la Comisión de Conservación para que le dijeran cómo y cuál sería su construcción y el efecto que tendría en el río mismo.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Esos permisos ya eran en su lugar cuando hice el trabajo. Formaban parte de los documentos de mi contrato y tengo el deber de seguirlos.
[Robert Penta]: Bueno. Pero mientras la construcción se ha llevado a cabo hasta ahora, nada ha sido, ustedes o quienes emplees no hayan hecho nada igual que otras empresas que tuvieron que asegurarse de que algo que se cayera del edificio, cualquier suciedad o basura o cualquier cosa no haya entrado en eso, no entrara en ese río. Todavía no ha tenido lugar.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No estoy de acuerdo. Bueno, no estoy de acuerdo por completo. Necesitas saber qué está pasando en el trabajo. ¿Perdóneme? Necesita saber qué está pasando en el trabajo antes de hacer declaraciones como esa. Lo veo todos los días, señor.
[Robert Penta]: Lo veo todos los días.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Bueno, deberías haber estado allí esta mañana cuando llegó la Comisión de Conservación.
[Robert Penta]: Pero has estado allí antes de esta mañana.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Has estado trabajando allí antes de esta mañana, señor. Sí, e hicimos la cita hace mucho tiempo. Hicieron su visita hoy.
[Robert Penta]: Hoy es cuando vinieron por primera vez. Deberías haber hecho esto antes, cuando obtuviste el trabajo por primera vez y te otorgaron por primera vez. Y debe haber sabido que las reglas y regulaciones estaban en cualquier tipo de trabajo que contenga ese río, que afecta a las aves y los peces que están allí. Como, el fin de semana pasado, hubo toneladas de peces que estaban muertos en esa agua después de que tuvo lugar su trabajo.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: El presidente oh, yo, por favor.
[Robert Penta]: Secretario Nielsen bien, no me digas por favor. En segundo lugar, y por último, señor presidente,
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No voy a pararme aquí y ser insultado más.
[Robert Penta]: Bueno, no tienes que ser insultado.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Esto es insultante.
[Robert Penta]: Bueno, lo siento, señor. Te digo lo que estoy diciendo. Entonces, ¿me estás diciendo que no lo estoy viendo correctamente?
[Paul Camuso]: No, eres insultante.
[Robert Penta]: Bueno, creo que también estás insultando, ¿de acuerdo? Si no puede pararse aquí, si no puede pararse aquí y responder las preguntas. Consejero, gracias. Sí, señor. Ahora, una última pregunta, y esa es esta. Y tal vez pueda responderlo o alguien del Departamento de Transporte puede responderlo. ¿Puedes explicar por qué se tarda casi tres años en hacer 121 pies?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: No puedo hablar durante los últimos tres años, señor. Acabamos de tener un NTP que salió hace un par de meses.
[Robert Penta]: No, el puente tiene solo 121 pies.
[Robert Penta]: Y hacer tres años por lo que estás diciendo.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Oh, lo siento. ¿Por qué el proyecto llevará tres años? Sí, creo que lo atravesó. Es muy, lo creas o no, en ese período de tres años, es un horario muy comprimido, lo creas o no, la forma en que el trabajo debe ser secuenciado. Como dijo antes, porque la restricción en el agua Durante cada fase, solo podemos trabajar en un muelle a la vez. Así que tuvimos que construir un muelle, tirar de esa presa de cofre, luego tenemos que esperar hasta la próxima ventana en el agua, y podemos comenzar el siguiente muelle. Eso es dos años allí para hacer dos muelles, donde normalmente podríamos hacer ambas cosas durante una fase, podríamos hacer ambas cosas al mismo tiempo. Y luego tenemos el trabajo de utilidad para trabajar, Nuevamente, será difícil cumplir con ese horario, incluso con los tres años en este pequeño puente.
[Robert Penta]: Me gustaría hacer un último comentario, señor presidente. Aprecio el hecho de que ustedes están aquí. Pero este consejo ha pedido un largo período de tiempo para actualizarse sobre dónde vamos con esto. Y es lamentable que hayas comenzado el trabajo, y ahora estamos obteniendo la información después del hecho. Pero sí aprecio el hecho de que estás aquí. Creo que escuchas cuáles podrían ser todas las preocupaciones: seguridad pública, carretera, desplazamiento, desplazamiento comercial, si de hecho ese es el caso. Y si el caballero que se alejó del podio está insultado, me disculpo, pero no me disculpo por mis comentarios porque mis comentarios son lo que he visto y escuchado. Entonces, con el debido respeto a ese caballero, no sé qué decirte porque nunca me habría alejado de un podio. Gracias.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Gracias. Mi primera pregunta es, ¿habrá el trailer de construcción temporal donde las personas realmente pueden echar un vistazo a los planes? Y ahora hay gente en casa que no podría estar aquí esta noche. ¿Planeas hacer eso o no?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: No puedo hablar por el contratista, y él ha presentado el trailer. Pero si alguien quiere hacer que los planes estén disponibles, puede contactarnos. Pensaremos planes a disposición para revisar. Bueno, no solo los planes. O solo pregúntanos con el departamento. Podemos poner planes a disposición de quien sea. ¿Puedes hablar con el micrófono?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Tenemos una oficina justo al lado de la plaza. Te enviaré la dirección. Pero está muy cerca. Ahí es donde va a estar mi personal. Entonces, si alguien necesita ir a buscarlos, generalmente los encontrará en el trabajo. Te daré la dirección a nuestra oficina.
[Paul Camuso]: Bueno.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Y también tenemos un número de teléfono de la oficina allí con un contestador automático.
[Paul Camuso]: Excelente.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Reenvíe toda esa información.
[Paul Camuso]: Ahora, eh, me he encargado de ir a otras comunidades que se hicieron proyectos similares para ver cuál fue el impacto en el centro de la ciudad. Uh, uno en particular fue la ciudad de Winchester, UH, proyecto similar. Y tomó alrededor de dos y medio, tres años. Y se redujo a un carril, la mayoría del proyecto, um, y, uh, los negocios, aparte del hecho de que era un dolor en el cuello atravesar el área, Con la policía de detalles, deteniendo el tráfico, ese. Dijeron que en cuanto al impacto en sus negocios, realmente no vieron mucho. Solo los que hablé. Dicho esto, ¿hay algún proyecto que haya hecho similar a este en la vecindad general?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Probablemente el último que hicimos que implicó una gran interfaz con las empresas fue Reconstruimos casi una milla de una vía acolchada en New Bedford y esa calle está alineada en ambos lados con restaurantes, negocios, muchos bares locales.
[Paul Camuso]: Bueno. Um, la segunda cosa, um, tengo una pregunta sobre la, uh, las condiciones marítimas y las cerraduras y las cosas de esa naturaleza porque, um, La comunidad de navegación está preocupada por las cerraduras que se abren y manipulan para este proyecto. ¿Sabes si habrá un impacto en Riverway, hasta donde llega?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Las cerraduras ya no están en funcionamiento.
[Paul Camuso]: No, no las cerraduras aquí, sino la presa de Amelia Earhart. ¿El nivel del agua permanecerá igual y todo, o van a hacerlo?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Ese es el plan. En este momento, controlan, ciertamente, el nivel. Te diré que En nuestro permiso, menciona que el aumento del flujo creado por nuestro trabajo de demolición requerirá una nueva bomba en la presa para que puedan manejar el volumen adicional.
[Anthony D'Antonio]: Eso tiene sentido.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Así que eso ya ha sido pensado.
[Paul Camuso]: Y eso lleva a mi próxima pregunta. El voto de DCI ciertamente puede ayudar su causa al desacelerar el flujo en la parte superior y mística Lagos porque eso es nuevo. Se hizo en los últimos años. Los miembros del punto que están aquí, estoy seguro, están familiarizados con ese proyecto. Así que en realidad es bueno que se haya hecho. E bastante interesante, el puente Winchester también fue el resultado de algunos de sus problemas de inundación en el centro. Por lo tanto, hay muchas partes móviles en todo este proyecto que no necesariamente vemos. La otra cosa es que estoy seguro de que los colegios directos se representarán adecuadamente dado el hecho de que está poniendo los sistemas de monitoreo. Y espero que todos participen en él y que una persona de seguro independiente eche un vistazo a sus condiciones antes de que comience este proceso. Y por último, pero no menos importante, el concejal Pentland lo golpeó un poco. Pero el impacto ambiental en el río. Tenemos muchas cosas. Como dijiste, la ciudad tiene líneas de agua debajo. ¿Habrá algún impacto ambiental negativo durante la demolición? ¿Habrá auges configurados y todo lo que contiene todo allí mismo, o una red debajo del puente que atrapará cosas? ¿Qué hay en planes?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: En realidad, todas esas cosas para cada muelle que demolimos. Habrá un cofferdam de láminas de acero a su alrededor, junto con cortinas de contención. Cuando hacemos las cubiertas, tenemos que poner blindando debajo del puente para atrapar cualquier cosa que pueda caer. Ahora la demolición consistirá en realmente cortar el puente en grandes secciones, levantándolo con una grúa. No va a ser normal. Ya sabes, demolición donde rompes todo y simplemente dejas caer. Claro, no puedes, de lo contrario, el puente se habrá ido.
[Paul Camuso]: Vamos a levantar estas piezas grandes y colocarlas en un camión y llevarlas. Bueno. ¿Y en cualquier momento este trabajo requiere una barcaza debajo de la reconstrucción o la demostración?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Puede haber, pero probablemente sea más probable que los hombres trabajen. Las barcazas se ponen un poco desgarbadas en un pequeño río como este.
[Paul Camuso]: Mi última pregunta es solo hacer un seguimiento de eso. En realidad, desde los dibujos y la investigación que he hecho con este proyecto en particular, al ir bajo el puente allí, en realidad parece que será mucho mejor. Naturalmente, será más estéticamente agradable. Pero será más abierto y voluminoso cuando estés en el lado oeste del puente mirando hacia el río hacia Medford Square. En realidad, mejorará la imagen en los sitios. Y sé que es muy, esa es una gran área donde muchas personas en toda la comunidad utilizan para tomar fotos, ya sea fotos de bodas, esto, esto, esto y ese tipo. Y es, está más abierto en este momento. Personas que no lo han visto o han estado de cerca. Solo hay un área pequeña donde pasan los botes y todo lo demás. Será como el Puente Longfellow casi, pero mucho más pequeño, naturalmente, los arcos.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Bueno, en cierto sentido, el lado oeste del puente se parecerá mucho más al lado este del puente.
[Paul Camuso]: Correcto.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Dos arcos y una abertura rectangular.
[Paul Camuso]: DE ACUERDO. Y por último, pero no menos importante, sé que esto es muy estresante para los residentes. Quiero decir, el tráfico en los últimos dos días ha sido Muy malo, pero eso se debió al proyecto Winthrop Street en curso. Eso es porque, um, este proyecto, eso se está poniendo en marcha. Pero, um, yo, traté de mirar hacia atrás a algunas de las quejas, um, que la ciudad recibió hace años cuando hicieron el puente de la Ruta 16 sobre Metal Glen Mall. Y ese era un puente más grande y, en realidad, tomó, uh, tomó una cantidad sustancial de tiempo. Pero, uh, en general, No estaba directamente en la comunidad empresarial, pero estaba lo suficientemente cerca como para que pudiera tener un efecto adverso en el Metal Glym Mall y Century en ese momento, y Mystic Valley Tower estaba al norte. Pero fue bastante bueno en general. Y esa fue la empresa conjunta del Departamento de Transporte DCR en ese momento. Así que estoy seguro de que si todos trabajamos juntos, esto se puede hacer, y debe hacerse. Y esa es la parte que Las personas no se dan cuenta en toda la plaza y en toda la comunidad. Si esto no sucede ahora, el precio solo va a subir. E inevitablemente, podría haber alguien que resulte en lesiones o mortalidad allí. Quiero decir, cuando están poniendo cinta de precaución amarilla para que las personas no caminen sobre un puente, se debe hacer algo o acordonando ciertas áreas de un puente. Pero esto se está haciendo para la seguridad pública y ninguna otra razón, sinceramente, porque sé que el estado tampoco querría gastar el dinero. Si no fuera necesario. Pero quiero agradecerle por su presentación y espero trabajar con usted en este proyecto.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias, concejal Musso.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, sí, muchas gracias. En términos del plan de mitigación de tráfico que tuvo lugar, en primer lugar, espero poder proporcionar al consejo una copia del plan de mitigación de tráfico. Y en segundo lugar, ¿hay algún retimero de las luces que se realizarán o realizarán para que podamos garantizar el flujo libre de tráfico a través de estas áreas desviadas? Sabes, hoy ha sido bastante duro. Y sé que es algo nuevo a lo que la gente tendrá que acostumbrarse. Y creo que una vez que la gente se da cuenta de que la Ruta 16 está cerrada, se van a bajar en la Ruta 60 o no van a intentar ir por la ruta del desvío. Pero en términos de retimionar las señales, ¿hay algún tipo de discusión o documentación que podamos echar un vistazo para ver qué están haciendo en ese sentido?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Estamos poniendo una señal de tráfico temporal como parte del proyecto.
[Adam Knight]: Pero en términos de Forest Street, Riverside Ave, Salem Street, porque este es nuestro centro de la ciudad, este es nuestro centro, por lo que la mayoría de las carreteras principales.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Actualmente no es parte del proyecto, pero si podemos hacer algún ajuste menor al tiempo, ciertamente lo veremos.
[Adam Knight]: Gracias. Descanso, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal. Consejero Karafiello. Gracias, señor presidente. Tocando lo que el concejal Knight acaba de mencionar, para lo previsible, para el futuro cercano en este momento, me gustaría ver más presencia de la policía estatal, al menos en la Ruta 93, porque está viendo autos que ahora están retrocediendo de la ruta 16, fuera de la rampa para salir, porque están avanzando, están viendo este tráfico. Vi varios autos haciendo eso hoy. Sabes, no digo para siempre, pero tal vez durante un par de semanas, un poco de presencia policial adicional allí. Y en el lado de la ruta 16, por donde la ruta 16 entra en Mystic Avenue en ese extremo. Vamos a publicar un detalle de la policía estatal. Especialmente en el lado 93. Las últimas noches, hasta que la gente realmente se acostumbra, los autos han regresado a la carretera.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Tenemos que echar un vistazo a los lugares cuando y dónde, pero en cualquier lugar donde pudiéramos. Haga algo para, como usted dice, unas pocas semanas para ayudar al tráfico a ajustarse al patrón de tráfico, sin duda lo haremos.
[Richard Caraviello]: Y mi última pregunta es que, en caso de que haya una cuestión de daño de la propiedad, ¿hay un vehículo entre su empresa y el propietario para que lo haga rápidamente? Entonces, si el dueño del edificio dice que algo está sucediendo y tu chico dice que no está pasando nada, ¿Hay un vehículo en su lugar para mediar?
[Fred Dello Russo]: ¿Podrías hablar en tu micrófono, por favor?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Esta es la razón por la que tenemos nuestro programa de inspección y monitoreo.
[Richard Caraviello]: Bueno, creo que lo que estoy preguntando es, digamos que mi chico entra y no está de acuerdo con tu gente con daño. ¿Tiene un vehículo en su lugar para ayudar al propietario del negocio o al propietario? Digamos que si el propietario de la propiedad se apaga y contrata a su propia persona y no están de acuerdo con un daño causado, ¿tiene un vehículo en su lugar para resolver el problema de daños o la pregunta?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Si causamos daño, por eso llevamos Pesos límites para el seguro de responsabilidad civil. Para eso es eso, y es por eso que queremos establecer una línea de base, para que sepamos exactamente cómo se ven esas estructuras cuando lo iniciamos. Por lo tanto, debería ser muy fácil determinar eso, oh, esto sucedió.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Está en el contrato que el seguro es proporcionado por el contratista. Tiene que tenerlo unido.
[Richard Caraviello]: ¿Y habrá reuniones regulares con las personas, los propietarios de los edificios, que se ven impactados de inmediato?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Se han estado llegando a los dueños de los edificios, y continuarán haciéndolo. Si hay alguna afirmación que no se pueda resolver, solo tráigelos al departamento y nos aseguraremos de que sean. DE ACUERDO. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Hay algunos ciudadanos que desean hacer preguntas. Le recordamos que aborde sus preguntas al Presidente y que los representantes les responderán lo mejor que puedan. Y indique su nombre y dirección para el registro.
[sEpbONopS5E_SPEAKER_03]: Dr. William Wood, 25 Bussell Road en Indiana. Bueno, ya no estamos en Indiana. Medford, centro. La mayoría de la gente sabe cuando vengo a, oh, por cierto, yo también quería decir que tampoco estoy aquí para insultarte, y hablo muy fuerte porque soy sordo. Así que espero que Dios no te alejes de mí. Mis preguntas son más sobre el tema que menciono una y otra vez. El problema de la discapacidad. Ahora, escuché mucha señalización. Pero si eres ciego, no puedes leerlo. Escuché que tienes algún tipo de costo o mediación. Los escuché decir que a través del presidente, digo. Sr. Presidente, digo que escuché esto. Pero no escuché si había un seguro peatonal. Porque cuando pones a las personas ciegas en una pasarela donde no hay forma de que puedan moverse, o alguien con un bastón y hay un pedazo de cosas y es posible que no puedan verlo, o alguien con un caminante. Y especialmente si están tratando de llegar a la estación de autobuses, O si quieren ir a comer desde el otro lado del puente al otro lado del puente, podrían caer. Eso significa que podrían ser lastimados. Estoy sugiriendo firmemente, señor presidente, responden a la pregunta, ¿hay un seguro peatonal, al menos para la comunidad discapacitada? Y habrá, aparte de la señalización, que, por cierto, estoy orgulloso de saber que están poniendo la señalización. Y el punto algún día puede responder la pregunta de por qué no hay suficiente señalización en Massachusetts, por lo que nosotros que vivimos aquí podemos descubrir a dónde vamos. Esta señalización no es lo único. Si todos recuerdan, y creo que uno de nuestros ilustre concejales municipales, Sra. Lunger, estaba en ese comité en el momento que puso la caminata, las señales que decían caminar, caminar y luego fue tuitear, tweet, tweet en Medford Square. De hecho, hicimos algo en lo que mucha gente nunca había pensado. Ahora estamos diciendo que vamos a poner señales Nuevamente, te advertiré que hay formas de hacerlo. Hay formas de dirigir a las personas ciegas o que tienen caminantes y cosas así. Y creo que una de las formas también es tener a alguien por ahí viéndolo. Pero una mejor manera es incorporarlo en las pasarelas temporales para que pueda, y luego a las pasarelas regulares. Sabes, estás hablando de construir pasarelas que son para bicicletas, pero no estás hablando de construir pasarelas para personas ciegas, para personas que tienen que usar bastones. Sr. Presidente, creo que alguien debería responder estas preguntas.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. ¿Alguien tiene del grupo alguna información?
[sEpbONopS5E_SPEAKER_03]: Creo que es una pregunta oscura, no una respuesta desarrollada.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Es difícil. Se presentan algunas preguntas. Todo lo que puedo decir es que el proyecto será, los límites del trabajo cumplirán con la ADA cuando estemos completos. Durante la condición provisional, es ciertamente difícil a veces cuando demole porciones de acera, etc. Pero la condición final cumplirá por completo.
[sEpbONopS5E_SPEAKER_03]: Hay dos tipos de cumplimiento completamente ADA. Existe lo que se llama mínimo, que hace legalmente, eso es todo lo que tienen que hacer. Eso no protege a la persona ciega que está tratando de trabajar, o a la persona con un bastón, o la persona que está tratando de caminar allí desde el 99, que es el proyecto de edad avanzada. Y luego está el máximo. Y el Sr. Presidente, Dot lo ha hecho, y he estado en el lado del argumento de Dot, discutiendo con ellos sobre la mayor parte del tiempo que hacen mínimo. El estándar mínimo es ridículo. El fiscal general ha hecho, y el presidente de los Estados Unidos, y el Congreso de la intención de los Estados Unidos no era hacer un estándar mínimo. Fue para hacer el máximo estándar para que todas las personas discapacitadas sean ayudadas. Vets discapacitados, eso significa personas que pueden ver bien pero que no pueden escuchar, y también significa personas que no pueden leer y cosas así. Me gustaría verte, el consejo registra que dice que apoyas que Dot considere con fuerza Poner estándares máximos para que todas las personas discapacitadas sean iguales en esta ciudad. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, doctor. Hola, indique su nombre y dirección para el registro.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Soy Bob Capucci de 71 Evans Street. Recibí solo dos breves preguntas y luego una breve declaración. Número uno, mi primera pregunta gira en torno a este puente temporal Quiero saber la seguridad de su construcción, cuál es su capacidad de peso. Quiero decir, solo tuvimos un invierno y nueve pies de nieve. ¿Es agotable? ¿Cuál es el tonelaje que puede tomar? Mi segunda pregunta, el concejal Caraviello y Knight lo tocaron, es la policía. ¿Cuántas policía de Medford se utilizarán en el transcurso de estos tres años? Porque como sabemos, tenemos una escasez de personal en la fuerza policial. O tal vez Chief Sackle puede responder. Lo vi en la audiencia esta noche. ¿Habrá algún intento de este consejo o la administración del alcalde para tal vez incluso contratar más policías? Y finalmente, quiero decir, tengo 45 años el próximo mes. Crecí toda mi vida en Massachusetts sin mencionar la gran excavación. Quiero decir, ahora hemos visto que las estimaciones de los costos pasan de $ 2.5 millones a $ 11 millones. Quiero decir, ¿qué garantías somos los ciudadanos y los contribuyentes y las empresas que se verán afectadas fuertemente de que no habrá anulaciones de costos, otro gran invierno de nieve? Vamos de tres años a cuatro, a quizás a cinco. Y finalmente, y con el debido respeto, quiero agradecer a estas personas por venir aquí con esta presentación. Pero usted eligió a los concejales municipales. son los representantes de Medford. Eres nuestra voz. Si algunas de estas preguntas son demasiado difíciles y te ofenden, bueno, estos son los dólares de los contribuyentes. Y francamente, si te ofenden estas preguntas, lo siento. Con el debido respeto, eso es una lástima. Y debe quedarse y responder estas preguntas. Muchas gracias.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: En respuesta a su primera pregunta sobre el puente temporal, será que se está diseñando para llevar la carga HS 20, que es la carga de tráfico normal, incluye camiones en autobuses que se mueve por la carretera. Llevará un complemento completo de dos carriles. Ciertamente es agotable y Se usan ampliamente en todo el estado con éxito. Entonces, aunque es temporal, se construye con el mismo conjunto de estándares que sería un puente permanente. Muy bien.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: ¿Cuál fue la segunda parte? ¿Cuántas poleas? ¿Cuántos de sus promedios?
[Fred Dello Russo]: Por lo general, estos detalles sobre los detalles policiales sobre proyectos de construcción como este se elaboran en fases preliminares con el aporte del jefe de policía. Y entonces permitiremos que el jefe aborde el asunto.
[Leo Sacco]: Leo Sacco, 227 Elm Street en Medford, Jefe de Policía. Con respecto a los detalles, la Compañía y MassDOT han sido muy buenos para trabajar. Hemos tenido varios números de detalles policiales Durante el curso de cada día, dependiendo de la naturaleza de todo el trabajo que está ocurriendo en esa área. Hoy fue un día particularmente difícil. Había muchos proyectos en la ciudad. Probablemente tuvimos 10 o 12 oficinas en el proyecto de pavimentación de Winthrop Street que dio todo el tramo desde la ruta 16 hasta Lawrence Road, incluido el Rotary. Tuvimos varias oficinas atadas a eso, pero teníamos oficinas fuera de la ciudad que nos ayudaron a los detalles. Sí, nos faltan personal. Estamos en el proceso de intentar contratar a siete, pero no tendremos el beneficio de esas oficinas hasta mediados del próximo año. Es un trabajo en progreso. Creo que a medida que este proyecto continúa, la buena relación de trabajo continua con la compañía y con Massdot, tendremos Lo que sea que necesitemos para las oficinas, dependiendo de la naturaleza del trabajo que está sucediendo. Solo creo que, nuevamente, es una situación en la que las personas solo tienen que ser paciente. Y hay tráfico. No importa a dónde vayas, hay tráfico. Conduces en Everett, conduces en Somerville, solo hay mucho tráfico. Y ahora con la construcción, creo que es una gran cosa que esa rampa de la ruta 16 esté cerrada. Fui uno de los proponentes para eso desde el principio. Y cuando esa rampa se abre a partir de ahora, espero que no se permitan camiones o autobuses que se conviertan en un giro en Medford Square, porque aparece como una ruta de camión. Creo que es absolutamente absurdo tener eso. Así que creo que a medida que avanzamos, veremos mayores mejoras. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, jefe. Gracias, jefe. Hola. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Otero. Vivo en 18 Pembroke Street. ¿Podrías mencionar la diapositiva con la circulación peatonal de fase tres? En este momento, como saben, en el justo donde la salida está fuera de 93, hay una luz parpadeante y los peatones pueden cruzar en ese momento. No hay luz que le permita que se detenga y luego el peatón cruza de manera segura, pero ahora no puedes, oh, está bien. En este momento, esta ruta de circulación peatonal, realmente no puedes verla en la diapositiva debido a las luces, pero es posible, caballeros, poner un cruce peatonal Justo en frente del río. ¿Ves? Ese es un largo camino por recorrer para cruzar. Sí, sí, claro, aquí mismo. Justo aquí. Porque eso es largo, porque esta área también es un área peatonal. Puedes cruzar y hay un pequeño parque que viene de esta manera aquí. Es un largo camino por recorrer para un peatón o alguien que tenga una discapacidad. cruzar la calle, para llegar de un lado a otro?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: ¿Ves lo que estoy diciendo? Sí, veo lo que estás diciendo. Pero esta es la zona de trabajo. Oh, porque tienes que coordinar. Esta es la zona de trabajo. Así que los estarías cruzando a una zona de trabajo.
[Michael Ruggiero]: Veo. Entonces es solo algo. DE ACUERDO. Gracias. Tengo un par de otras preocupaciones con este proyecto. Mi mayor preocupación es agradecerles a los caballeros por llegar hoy y proporcionarme este paquete y proporcionar esta presentación de PowerPoint. Sería mucho más útil en el futuro. Si todos los proyectos, antes de comenzar, en realidad podemos ver todos los detalles de estos proyectos. Ayuda a las empresas y empresas a planificar sus actividades. Entonces esa es una preocupación. La otra preocupación que tengo es la, y ya ha sido expresada por el concejal Pensa, la escala de tiempo de la que estamos hablando aquí. Estamos viendo más de 1,200 días, 1.200 días para un puente de 121 pies. ¿Qué funciona eso, como una pulgada al día? Esa es una figura preocupante. Tengo la sensación de que podemos hacerlo mejor. No he mirado el proyecto, y sé que ustedes, caballeros, tienen muchos desafíos que superar, pero realmente desearía haber visto el proceso de licitación y podría haber habido más comunicación al principio del proyecto. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Hola. Indique su nombre y dirección para el registro. Gracias.
[SPEAKER_34]: Mary Ann Ashcraft, 77 Fountain Street. Estoy aquí en nombre del Dr. Demonteverdi. Ella posee el edificio justo en el río, 30 Main Street. Su padre falleció anoche, por lo que no pudo estar aquí. Ella tiene muchas preguntas. Antes de que comenzara el proyecto, nadie le había hablado en absoluto. Nadie pasó por el edificio. Hace aproximadamente una semana y media, Massdot salió y habló con ella durante unos 15 minutos sobre el estacionamiento. Ella tiene de 7 a 10 empleados todos los días. Están tomando su estacionamiento y le darán un par de espacios de estacionamiento. Esta pregunta se ha hecho en otras reuniones que hemos estado justo desde el principio. Y dijeron que tenía dos espacios de estacionamiento ahora donde sacaron la isla. Necesitan de siete a nueve espacios de estacionamiento. Nadie habló con ella hasta la semana anterior. Y creo que es un poco vergonzoso que nadie haya hablado con estas personas que posee el edificio. Ella tiene muchas preocupaciones. Hay muchas personas mayores de la vivienda que van a ella. La oficina del dentista ha estado allí. Creo que el Dr. Zitzer lo abrió en 1971. Las personas de la vivienda de edad avanzada no van a entrar en un sitio de construcción. Sus otras preocupaciones son perder pacientes, el número uno, el edificio. Es un edificio muy, muy antiguo. Es un edificio de cuatro pisos, a diferencia del Carroll, que no es un edificio de cuatro pisos. Y eso también está en peligro de daño, lo sabemos. Fue llevada a creer que no había mitigación. Entraron y dijeron que hicimos pruebas, lo hicimos aburrido, todo está bien. Eso es difícil de creer, con un edificio de esa edad y el peso de cuatro historias. Y está muy preocupada por el estacionamiento. Ella también tiene la Escuela de Auto Medford de arriba en su edificio. Necesitan espacios de estacionamiento. Y estamos viendo a muchas personas que han estado fuera del negocio en Medford. Y su preocupación es que ella puede ser otra de ellas. Así que necesitamos algunas preguntas respondidas sobre su estacionamiento. Esto es crucial para su negocio. El consultorio dental ha estado allí, como digo, desde principios de los años 70. Y ella ha trabajado duro en su negocio. Y la gente ya está comenzando, debido a los quioscos, para no venir a Medford Square, cuando pueden ir a varias áreas circundantes, a los dentistas. Hay un trillón de dentistas alrededor. Entonces, el estacionamiento es un gran problema para este consultorio dental. Y todavía no tenemos una respuesta. Y lo que escuché esta noche fue que hay lugares que podemos llamar, pero no tenemos un número de teléfono. Le gustaría hablar con estas personas sobre su estacionamiento. Entonces, ¿hay un número que pueda llamar y hablar con alguien?
[Fred Dello Russo]: Creo que el representante de la construcción de Saupo necesita hacerlo, y alguien de MassDOT necesita sentarse con el médico y planchar estos detalles. Obviamente, el camino de la construcción está pasando por el estacionamiento del médico, y eso debe abordarse. Y esperamos que puedas Configure una línea directa de comunicación.
[SPEAKER_34]: La salida en la parte trasera de su edificio, donde la rampa revisará su estacionamiento, esa es la segunda salida. Entonces, si esa acera frontal está cerrada por cualquier motivo, sus pacientes no pueden entrar en el edificio. Y no creo que nadie haya abordado nada de esto con el Dr. DiMonteverdi.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Sí, tanto el acceso como la salida serán accesibles durante todo el proyecto. Incluso la salida de incendio de emergencia, tienen que mantener eso.
[SPEAKER_34]: Bueno, el fuego que pasa sobre la pared, que pasa por encima de la pared, sube a la escuela automática.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Correcto. Eso será, eso también debe mantenerse durante todo el proyecto. Bien. Bien.
[SPEAKER_34]: Pero nuevamente, las personas mayores no se pondrán en el peligro de caminar hasta esa área. Pero ella necesita la dirección de estacionamiento. Y necesitamos un número de teléfono, una persona de contacto.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_08]: Nos comunicaremos con usted mañana.
[SPEAKER_34]: DE ACUERDO. Muchas gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. En ese punto, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Diller. Entonces la dama hace un buen punto. Lo siento, en blanco con el nombre. Solo con respecto a un número de teléfono, tienen un número de teléfono, pero ahora no lo saben. Y luego, lo mismo con una dirección. ¿Tiene una dirección, pero no nos lo dirá, o?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No. Realmente, no es que no te lo diga. Me complace compartirlo contigo. Simplemente no tengo la información.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiéramos hacer esa parte del informe del comité, que obtengamos la dirección y el número de teléfono. De esa manera, si las personas vienen a nosotros con inquietudes, preguntas, necesitan respuestas, que podamos dirigirlas. Hemos hecho eso.
[Fred Dello Russo]: Y el Sr. Daly también lo tomó nota.
[Breanna Lungo-Koehn]: Está bien, gracias.
[Fred Dello Russo]: Indique su punto de información, el concejal Penta.
[Robert Penta]: La parte desafortunada de todo esto es que el consejo haga las preguntas. No hay nadie aquí de la administración de la ciudad. No hay nadie aquí de la Oficina de Desarrollo Comunitario. Y si lo son, ¿se pondrían de pie? Esto es muy importante. Y esa es la parte que creo que es un poco inquietante en este momento, porque esta información, ya sea para la seguridad pública, ya sea para las rutas de autobuses, ya sea para el estacionamiento, o simplemente el hecho de que tengo un número de teléfono para llamar, esta reunión no ocurrió durante la noche. Gracias por su punto de información, concejal. Esta reunión fue señalada. Consejero, ¿puedo preguntar una cosa más, por favor? Usted hizo su punto de información de la consola Sir, sí, sí, pidió un punto de información y lo agradecería y creo que habría sido apreciado por cualquiera que viera habría tenido el desarrollo de la comunidad de Oficiales de Números o alguien aquí de la administración de la ciudad, así que es lo importante que creo que es este problema. Gracias consola consola más larga corriente ¿Está terminado?
[Sorrell]: Gracias. Indique su nombre y dirección para el registro. Sr. Sterello, 20 Metcalf Street. Gracias, señor presidente. Tengo una pregunta muy corta. ¿Habrá luces en el puente?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Nosotros, durante las diversas fases del proyecto, debemos proporcionar iluminación temporal, lo que haremos. Y eso es para mantener el nivel de iluminación que está allí ahora. Y en la construcción final, habrá nuevos postes y luminarias tanto en el puente como en la rampa. Entonces todo estará bien iluminado.
[Sorrell]: ¿Cuántos de esos habrán? Hay cuatro carriles.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Fuera de la parte superior de mi cabeza, hay cinco o seis de El tipo decorativo se ilumina que la ciudad usa en el puente, y hay otros cinco o seis a lo largo de la rampa de la ruta 16.
[Sorrell]: ¿Hasta qué altura serán las luces?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Creo que los que están en el puente tienen 16 o 18 pies de altura, y tienen dos luminarias. ¿Las luminarias dobles que las grandes luces salen a ambos lados? Y los que En las rampas tienen unos 25 pies de altura y tienen una sola luminaria.
[Sorrell]: ¿Entonces hay cuatro luces en total?
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: No, creo que hay cinco o seis en el puente, y otros cinco o seis en la rampa.
[Sorrell]: Eso será apreciado, porque necesitamos una mejor iluminación allí.
[IK8caXY8nKg_SPEAKER_05]: Y mientras tanto, proporcionaremos iluminación temporal. Y en todos esos casos, un poco de retroalimentación siempre es útil porque es, después de todo, temporal. Entonces, si tenemos algunos puntos oscuros y lo sabemos, podemos arreglarlos.
[Sorrell]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Indique su nombre y dirección para el registro.
[Anthony D'Antonio]: Mi nombre es Anthony D'Antonio, 12 Yale Street en Medford. Una pregunta rápida. Al final del proyecto, ¿finalmente tendremos luces peatonales que funcionan al final de South Street, lo que conduce a Main Street, al otro lado de la calle, en la rampa que va a la Ruta 93 y en la rampa que salta a Main Street desde Parkway? Hemos tenido esas reliquias allí durante años. Todo lo que hacen es parpadear amarillo. Es muy peligroso. Hay muchas personas, mujeres, hombres, niños, Carruajes que intentan llegar a la calle. Es una carrera contra el tiempo con ellos. Y solo quiero saber, ¿está ahí? No he visto nada con eso aquí, pero sé que alguien había mencionado que ese problema estaba resuelto. Entonces no lo sé. ¿Sabes sobre eso? No. Y probablemente sería un contratista diferente posiblemente a través del estado hacerlo, pero no lo veo en los planes. Y no creo que si vamos a gastar este tipo de dinero, no terminamos con luces peatonales. Gracias.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Creo que señor presidente, En la sesión legislativa pasada, el representante Donato pudo asegurar dinero en el proyecto de ley de bonos de transporte para esa iniciativa. El senador Jalem pudo asegurarlo en el lado de la Cámara, y el asunto no era conferente. Por lo tanto, este consejo realmente aprobó una resolución en algún momento para reunirse con ellos una vez que este proyecto de construcción comenzó a ver si podemos coordinar la liberación de estos fondos vinculados para garantizar que cuando se complete el proyecto se realice todo este trabajo al mismo tiempo. Sí, eso es, sí, eso es todo el dinero que compró a 200,000, 275,000. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias a todos. La silla espera el movimiento.
[Clerk]: Bueno. Tenemos preguntas.
[Robert Penta]: Creo que el consejo hizo algunas preguntas. ¿Podemos mover que recibamos una actualización sobre este proceso de puente mensualmente? ¿Y podemos tener un número de teléfono que podríamos tener en una persona de proyecto como persona de contacto? Entonces, si alguien nos llamara a nosotros o al secretario de la ciudad o a cualquier ciudadano, um, y no pueden obtener a nadie porque cierran aquí a las 12 en punto de un viernes. Entonces, para el fin de semana cuando está cerrado, si quieren llamar a un concejal el fin de semana, y si ocurre una emergencia, pueden llamar a cualquiera de nosotros. Entonces el número estará disponible. Creo que eso es importante. Sr. Presidente en esa moción. Una actualización mensual, el número de teléfono y la ubicación de dónde va a estar la oficina y la persona de contacto.
[Fred Dello Russo]: Adelante, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Y solo que recomendamos que se implementen los estándares máximos para fines de discapacidad cuando se finalice el proyecto, especialmente.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción enmendada, todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Oportunidad.
[Fred Dello Russo]: El movimiento pasa. Gracias por venir. Mientras estamos en suspensión, Sr. Daly, muchas gracias por derribar a este grupo. Estamos completamente agradecidos con usted y por su capacidad para responder preguntas. Mientras estamos bajo suspensión, el equipo de natación ha estado pisando agua durante una hora y 25 minutos. Entonces les damos la bienvenida. 15-567 Petición por el juez de mayo, Medford High School Varsity Swim Coach, para abordar el Consejo de Medford High School Nativing Pool Renovando el equipo de natación Varsity Varsity, un recaudador de fondos de natación y donación caritativa y verificar la presentación al compañero Centro de Daycares de Coolan Coholan Daycare Community Family, Mss. Juez.
[b-cJrtai7oA_SPEAKER_21]: Mary Judge, 17 St. Mary Street, Medford, Misa. Nosotros, el equipo de natación, nos gustaría agradecer al Ayuntamiento por permitir la renovación de la piscina para toda la ciudad de Medford. Y con nuestro, lo que hicimos este invierno fue que teníamos un natación para recaudar algo de dinero para, ya sabes, algo para el equipo, pero también decidimos donar 30% de lo que planteamos al Buddy Cajon Memory Center. Nos gustaría darles eso, y nos gustaría agradecerle de todo corazón por todo lo que hayas hecho por nosotros. Queremos que la comunidad comience a usar la piscina. Gracias.
[Roy Belson]: Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias a todos por bajar. Gracias por tu gratitud. Gracias por poner en buen uso esa piscina. Fue una gran inversión en la vida de Medford aquí, y tienes razón. Necesitamos usarlo. Muchas gracias a todos. Sobre la moción del concejal Knight para recibir y colocar en el archivo, y por moción del concejal Knight, vuelva a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15-569, ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford se refiera a la materia del establecimiento de trabajo corporal a la Junta de Salud de Medford para una mayor revisión y discusión. Ver Ordenanza de la ciudad adjunta de Plymouth. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, sé que hablamos sobre esto la semana pasada con respecto a este tipo de establecimientos que se mudan a la ciudad de Medford. En los últimos días, pude hablar con la ciudad de Plymouth y su administrador de la ciudad. Y la mujer fue muy útil para proporcionarme información, que le proporcioné a toda nuestra gente en los paquetes esta noche. Y qué es, es una ordenanza que han creado para detener la marea de estos establecimientos de trabajo corporal que entran en la comunidad. Y creo que la gente se confunde con el término salón de masajes y salones de trabajo corporal. Y creo que los que estamos hablando, de los que estoy hablando, se llaman establecimientos de trabajo corporal. Y actualmente tenemos varios en la comunidad que están operando en este momento. Y dos de ellos están en barrios residenciales, junto con uno que está en, en este momento, en una plaza. Pude reunirme con nuestro abogado de la ciudad esta semana y Karen Rose de la Junta de Salud y les proporcioné información. Pero creo que en el futuro con esto, me gustaría ver, sé que el jefe está haciendo un trabajo de investigación aquí en esto, pero el paquete que le di al abogado, me gustaría ver si podemos crear una ordenanza similar a la que, en el futuro, en el futuro, Con suerte, estos establecimientos no querrán venir a Medford en el futuro. Y qué es, no es tanta licencia del establecimiento. Es licenciar a los trabajadores que trabajan en estos establecimientos. Y creo que esa es una forma de evitar algunas de las reglas. Entonces eso es todo. Entonces, si pudiéramos referirnos al abogado, Randy. Junta de Salud para una mayor discusión de esa regla. Te lo agradezco. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Caraviello, para remitir el asunto a la Junta de Salud y el Abogado de la Ciudad. Todos los que están a favor? Consejero Penta.
[Robert Penta]: Me gustaría agradecer al concejal Caraviello por presentar esto porque cuando discutió esto la semana pasada, no creo que nadie haya sabido realmente la magnitud del impacto que esto podría tener en los vecindarios, y especialmente si está contando esta situación en particular. Y a través de su seguimiento con la comunidad de Plymouth, creo que solo destaca el hecho de que a veces, desafortunadamente, cuando se escriben una legislación y se promulgan, una pequeña palabra puede cambiar toda la agenda de lo que alguien podría ofrecer y lo que quiere hacer. Quiero agradecerles, el concejal Caraviello, por seguir adelante con esto, porque creo que lo que hace, creo que es una salvaguardia en nuestra comunidad, en nuestros vecindarios, en los niños pequeños que podrían tener que estar expuestos a esto, porque esta es una empresa que está sucediendo. Esta es una empresa escandalosa con fines de lucro de personas que no se preocupan por nuestra comunidad y el concepto de moral que nuestra comunidad debería tener. Entonces, según esto, y sé que nuestro abogado de la ciudad está aquí, estoy bastante seguro de que lo estará investigando, y estoy bastante seguro de que podemos encontrar algo.
[Richard Caraviello]: Si puedo hacer un seguimiento, tenemos uno particularmente en Central Avenue, que está justo al lado de un parque.
[Robert Penta]: Es un residencial.
[Richard Caraviello]: Es una zona residencial, y hay casas justo en esa área. Y está aquí. Tenemos otro justo en Main Street. Justo en adelante, todas las casas que rodean esto.
[Robert Penta]: Y la parte triste de esto, mientras estamos hablando de ello, la que está en Central Ave, si pasaba, las ventanas están cubiertas. No tendrías idea de lo que está pasando allí. Y algunas de las personas en el interior, algunas de las personas que lo están ejecutando pueden no ser tan agradables para usted si les hiciera preguntas. ¿Por qué, y qué estás haciendo y qué estás haciendo preguntas, por qué estás tomando fotos y lo que sea? Así que gracias. Este es un buen movimiento. Esto es lo que llamas un buen movimiento de protección del vecindario. Es un buen movimiento de salud pública y seguridad pública entre nuestro jefe de policía y nuestro abogado de la ciudad. Estoy bastante seguro de que podemos manejar, como manejan los plummeters, para escribir algo que, desafortunadamente, hasta que el estado decida cambiar su ley y su estatuto estatal, podemos hacerlo aquí en nuestra comunidad local. Entonces, gracias.
[Fred Dello Russo]: Vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo quiero agradecer al concejal Caraviello también por presentar esto. Hablé con alguien más que mencionó la ciudad de Plymouth y fue simplemente aleatorio. Parece que están haciendo algo y están trayendo el control localmente.
[SPEAKER_18]: Sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y creo que es algo que definitivamente necesitamos. La semana pasada mencioné que necesitamos llevar el control de alguna manera a la ciudad. Dicho esto, según dicho, sabemos, sé que el jefe Sacco ha respondido a varios de nosotros por correo electrónico que el departamento de policía está haciendo lo que puede hacer. Hubo un establecimiento cerrado hace uno o dos años. Así que les agradecemos por eso, pero obviamente queremos mantener las investigaciones y seguir cerrando estos establecimientos. Especialmente, quiero decir, en toda la ciudad, pero en un vecindario residencial, en nuestra plaza, no es lo que quieres que la gente sepa que tiene nuestra plaza. Ni siquiera sé cómo decirlo, pero tenemos familias que atraviesan estas áreas y simplemente no lo queremos dentro de nuestra comunidad. Lo que haría esta ordenanza es devolver el control al Departamento de Salud y al Departamento de Policía para poder regular esto, para proporcionar controles de canteras para cualquiera que quiera abrir tal establecimiento, masajes y masajes tailandeses. Quiero decir, cubre una gran cantidad de cosas diferentes, algunas que ni siquiera puedo pronunciar. Pero creo que es un Zen Shutu. Todo tipo de cosas, pero definitivamente es algo que se necesita. Necesitamos recuperar esto para que tengamos control local para que podamos comenzar a cerrar aún más o asegurarnos de que no vuelvan a abrir. Porque tuvimos este problema hace dos años, ahora está de vuelta. Vamos a poner realmente al tanto de ello, y luego volveremos en diferentes ubicaciones. Queremos asegurarnos de que lo terminemos y lo detenemos. Y esta es una forma. Así que espero que tengamos un comité de toda la reunión y agradezca a nuestro abogado de la ciudad de antemano por trabajar en ella. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y creo que lo único que podemos hacer como comunidad es lo que has visto en las últimas semanas y lo que sucedió hace aproximadamente un año y en algunos otros lugares es que estas empresas quieren permanecer bajo el radar. No quieren que nadie sepa lo que está haciendo en estos negocios. Y es por eso que ves muchas de ellas con ventanas que no puedes ver y, ya sabes, la actividad sombría. Y es muy útil cuando la comunidad se une, como estamos viendo ahora. La pregunta que tenía, en jefe, y sé que hay investigaciones en curso, etc., pero cuando vas a un sitio web en particular de un establecimiento o en Facebook, y hay revisiones sobre un negocio en particular, y las revisiones mencionan cosas que están en contra de la ley, etc., ¿qué tipo de información necesita para llevar realmente esto al siguiente nivel? ¿Y por qué parece que Y no es un reflejo de nuestro departamento de policía. Probablemente esté sucediendo en todas partes. ¿Por qué parece tomar tanto tiempo investigar y sacar a estos negocios de áreas particulares?
[Leo Sacco]: Bueno, puedo decirte en cuanto a, ya sabes, mirar a Facebook y mirar otras áreas, otras áreas para publicidad, eh, no tenemos suficientes personas que monitoreen todas las redes sociales que están ahí afuera. Uh, trabajamos en quejas que recibimos del público, obviamente, Lo mismo que se mencionó, creo, ya sabes, ya que un oficial de policía durante varios años y todos nuestros oficiales de policía, lo mismo, cualquier negocio que se abra y sus ventanas ya nos causan alguna preocupación, cierta sospecha de que algo está sucediendo allí. No es una buena prevención del delito. Quiero decir, podrían ser robados y no podemos ver dentro de la tienda mientras pasamos. ¿Por qué lleva tanto tiempo? Porque hay un proceso que debe seguirse. Solo, solo comentarios. Ya sea en un anuncio, en un periódico o si está en las redes sociales, no es suficiente para que actuemos. Por supuesto, nos está ayudando a ir en esa dirección, porque eso nos dice que posiblemente se está sucediendo algo. Pero lo que hemos hecho en el pasado, tener encubiertos y recibir el masaje, y luego la persona que proporciona el masaje ofrece un poco de servicio adicional por una tarifa. Eso lleva tiempo para suceder, e hicimos eso hoy. Hicimos todas las ubicaciones de la ciudad, y cerramos tres ubicaciones esa vez. Pero también hay otro crimen que está sucediendo en la ciudad. Entonces, quiero decir, es solo un proceso que debe seguir. Trabajamos con el estado, y hay un inspector de la Junta de Licencia de Estado, y Cuando está disponible. Quiero decir, está cubriendo casi, si no todo el estado, al menos la parte oriental del estado. Entonces, eh, también necesitan aumentar su personal, pero es algo en lo que estamos trabajando. Y puedo decirle que, eh, hay cada una de las ubicaciones que operan en la ciudad en este momento está bajo el microscopio.
[Michael Marks]: Uh, ¿está dentro de sus poderes hacer visitas? ¿A pesar de que puede no haber nada sustancial al principio?
[Leo Sacco]: Lo hemos hecho, honestamente. Hemos tenido a ese Capitán Fowler, que dirige nuestra división de detectives, tiene, con otro detective y también con el inspector estatal, en realidad se fue, pidió ver la licencia, mirar a su alrededor para ver cómo se ve la operación y tratar de determinar si parece ser legítima en la cara. Eso ha sucedido en algunas ocasiones. Y sucede más regularmente que las operaciones de Sting. Pero se está monitoreando. Y lo sé, solo mira alrededor de algunos de estos lugares. No son el negocio de la franquicia. Es ese éxito inmediato. Y teníamos una ubicación en Salem Street, Spring Street, en realidad, el bloque de tiendas de Magoon Ave. Esas personas estaban allí una vez que nos enteramos de que estaban operando. El Capitán Fowler y un par de otros detectives les hicieron una visita. Se cerraron esa noche. Aproximadamente un mes después, estaban operando en un apartamento que habían alquilado en la calle 9 en un edificio de condominios. Y cómo descubrimos que otras personas llamaban al edificio sobre la cantidad de tráfico que iba y viene. Era exactamente la misma tripulación. Así que estamos al tanto, pero estamos trabajando con varias agencias diferentes. La oficina de la AG, en cuanto a la trata de personas, Cubriendo cada aspecto, porque no queremos simplemente ir a un frente y fallar. Queremos asegurarnos de que cuando entremos allí, vamos allí equipados con todas estas entidades diferentes. Y como lo hicimos esa vez hace aproximadamente un año, donde tres lugares fueron expulsados y varias personas fueron arrestadas.
[Michael Marks]: Bueno, gracias a su departamento y gracias a la vigilancia de nuestros residentes, que son increíbles. La salida que Estoy viendo a través de correos electrónicos y llamadas telefónicas ahora es notable. Y creo que eso agrega mucho. Lo dije hace un par de semanas, y todavía lo creo con fuerza, jefe, que, ya sabes, cuando tienes un distrito comercial del centro, no solo en Medford Square, muchos de nuestros distritos comerciales en este momento que tienen muchas vacantes, no parece que hay mucha actividad después de las 7 en punto, y se convierten en una zona de bienvenida para establecimientos como este. Y creo que lo mejor que podemos hacer como comunidad No es solo estar atento y dejar que el departamento de policía sepa cuando vemos que esto sucede. También es para promover nuestros distritos comerciales, también para analizar la revitalización de nuestros distritos comerciales. Y, ya sabes, cuando comienzas a ver lugares como Best Sellers y Forest Street Art Studio, y ves que las empeño y las salas de masajes se abren, es una preocupación. Y debería ser una preocupación de cada residente, así como esta administración. Y, ya sabes, es desafortunado, pero creo que mientras nos mantengamos a la vanguardia, estaremos bien. Pero la revitalización de nuestros distritos comerciales es clave para mantener este tipo de establecimientos alejados y atraer negocios que atraerán el tipo de clientela que queremos atraer que vendrá y gastará dinero en nuestra comunidad y tratará a nuestros distritos comerciales con el tipo de dignidad y respeto que merece.
[Leo Sacco]: Así que absolutamente, y estoy totalmente de acuerdo con esos comentarios. Creo que todos los distritos comerciales, nos gustaría verlos florecer. Nos gustaría tener la ciudad de Medford conocida por las cosas correctas, no por este tipo de atracciones que entran. Y todo lo que quiero decir es gracias al público. Recibí varios correos electrónicos. Solo quiero asegurar al público que no estamos sentados esperando que otra entidad haga nuestro trabajo. Estamos investigando activamente y esperamos En algún momento en un futuro no muy lejano, verán algunos resultados. Pero puedo decirle que ha habido algunas cosas interesantes en un par de ubicaciones.
[Fred Dello Russo]: Gracias, jefe. Gracias. Gracias, jefe. Gracias, concejal marcas. Señora, si desea hablar, indique su nombre y dirección para el registro.
[Melanie Raelin]: Melanie Raylan, 20 Stanley Avenue. Hola, soy parte de la Coalición Comunitaria de Medford. Estoy aquí con mi cofundadora, Laura Brereton, así como con nuestro miembro de la junta, Frank O'Leary. Tenemos otros miembros de la junta en la audiencia. Tenemos casi 1,000 me gusta en Facebook y una gran cantidad de apoyo comunitario de apoyo para nuestra misión, que es revitalizar la misa de Medford. Y es por eso que estamos aquí hoy. Somos los primeros, gracias, en primer lugar, el concejal Caraviello por presentar este tema tan importante. No sé cómo comenzar esto, excepto para decirte lo que me pasó mientras caminaba hacia Borealis Yoga hoy antes de venir aquí. Había una mujer frente a una tienda, y ella se veía así. Ella estaba haciendo esto con un poco de eso. Otra mujer en mi clase de yoga que es de ascendencia asiática fue catalizada. Así que esto es lo que está sucediendo en nuestro centro de la ciudad, uno que perdió a los bestsellers, uno que se lo ha perdido. Coffee Roaster es un lugar de reunión encantador, pero puede perder negocios ahora porque está en la calle de un lugar, la mejor manera de decir que es incompleta. Entonces, la gran pregunta que tengo aquí, tengo muchas preguntas, pero quiero mantenerla breve. En primer lugar, ¿por qué todo es reaccionario y no proactivo? Estamos encontrando problemas una y otra vez. Esta pregunta realmente plantea, ¿dónde está la atención sobre qué tipo de negocios estamos fomentando? No solo en la plaza, sino en Medford en su conjunto. ¿Por qué el desarrollo comunitario no se le da más personal para hacer su trabajo? Es muy fácil señalar un dedo, pero ¿hay una persona a tiempo completo en el desarrollo comunitario? Mientras que en otras ciudades, generalmente hay 12, 15. Eso es mucho para poner en el plato de una persona. ¿Este negocio fue totalmente permitido? Esa es la gran pregunta que me encantaría haber respondido en este momento. ¿Y quién es responsable de dejarlo entrar? ¿Alguien puede responder esa pregunta? Y sí, me encantaría escuchar esa respuesta.
[Fred Dello Russo]: Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_12]: Hola, soy Laura Brayerton, 270 Winthrop Street. Recientemente pavimentado, gracias a Dios. También soy, como mencionó Melanie, cofundadora de Medford Community Coalition. Yo también me gustaría agradecer al concejal Caraviello por mencionar esto. Y también me gustaría agradecer al Jefe Sacco, porque parece que está a bordo y obviamente toma algunas medidas muy serias para abordar esto. Así que quiero hacer eco de los sentimientos de Melanie. Creo que estamos tratando de contener, por supuesto, retener algunos Frustración realmente grave y algunos sentimientos fuertes que están sucediendo en la comunidad sobre este negocio en particular. Tengo curiosidad por saber cómo tiene licencia, cómo obtuvo permisos para abrirse. Tengo curiosidad por saber cómo afectará a los otros negocios en Medford Square. Además de mi papel con el MCC, también soy el coordinador de programación para Circle the Square. Y como, con suerte, si has estado en un círculo de la plaza antes, cientos de personas vienen a Medford Square, muchas de ellas familias. Riverside Avenue es un gran destino. Tenemos una tonelada de programación en el terreno de entierro, y ahora cientos de personas, incluidas muchas familias, van a caminar junto a este establecimiento en particular en 34 Riverside Avenue, que, al menos, es incompleto. También tengo curiosidad, por supuesto, en la imagen en general de las cosas, si esta es una situación de trata de personas, que obviamente es un problema muy grave, uno que no necesariamente no podemos resolver por completo dentro del Ayuntamiento de Medford, pero este es obviamente el problema más grande en cuestión. Y también tengo curiosidad por saber qué se puede hacer para evitar que estos negocios regresen Al investigar un poco, parece que algunos de nuestros vecinos y comunidades circundantes han cambiado sus ordenanzas dentro de sus ciudades para no solo evitar que este tipo de empresas lleguen en primer lugar o restringirlas severamente. Entonces, creo que Medford debería tomar esos mismos tipos de pasos para que no tengamos que continuamente, como usted mencionó, año tras año o cada dos años, tienen que reactivar esta situación. Parece que se puede hacer. Dentro de cada ciudad y comunidad, puede haber cambios realizados para evitar que se abran. Gracias.
[Oj3ns4r1Qn4_SPEAKER_04]: Frank O'Leary, 85 Arlington Street. También estoy en el tablero del MCC. Solo tengo una declaración básica. El Medford, tal como lo veo, está comenzando un gran período de transición. Estamos en una frontera donde Podemos ir de una manera o hacia otro lado permitiendo que las empresas en que fomenten una idea equivocada, hagan que la plaza se sienta insegura por la noche para que las familias vengan. Recientemente, la plaza ha sido diezmada. Estamos perdiendo negocios valiosos. Todos hablan sobre cómo queremos que la plaza sea un lugar para que las personas vengan y se diviertan por las noches. No van a hacer eso si tienen que preocuparse por Ya sabes, el tipo de negocios que están llegando. Ya sabes, si hay cosas que se pueden hacer, los permisos que necesitan ser vistos, o incluso en general, miran el masaje de elementos. Es un lugar de buena reputación. Esas personas están certificadas, capacitadas individualmente. Pasan años haciendo este tipo de cosas. ¿Qué mensaje quieres enviar? Cualquiera que vaya a tener, quién puede poner una teja o apreciamos la acreditación. Apreciamos a las empresas que devolverán a la comunidad. Van a fomentar la imagen correcta que queremos presentar. Ahora es, es, no es solo el consejo, son todos. Los ciudadanos deben prestar atención. Todos necesitan ser parte de esto. Estamos juntos en esto. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[6YHU7Hws2SA_SPEAKER_20]: Mark Crowley, 59 Boynton Road. Tengo que tener que decir, ya sabes, felicidades al MCC por realmente hacer que mucho esto suceda. Realmente aprecio eso. Y, ya sabes, creo que es lamentable que, ya sabes, la noción de ser reactivo es exactamente lo que escuchamos mucho. Y desafortunadamente, es, ya sabes, siembras lo que cosechas de muchas maneras. Y eso, ya sabes, los esfuerzos de la ciudad hacia el desarrollo económico en nuestros distritos comerciales, ya sabes, han sido completamente inadecuados. Y, ya sabes, ciertamente hoy estaremos hablando de Medford Square. Pero, quiero decir, este es un problema que vemos en toda la ciudad, ya sabes, ya sean los escaparates vacantes en Salem Street o en cualquier otro lugar. Ya sabes, miras las carreteras o en cualquier lugar de Boston Ave, Winthrop Street o alrededor del área de la ladera. Ya sabes, si no estás tratando de atraer, como las marcas del concejal aludieron y apoyan a esos negocios deseables, obtendrás los menos deseables. Es como mantener el césped delantero. Si no riegas, no fertilizas, no te importa, obtendrás malezas. Y eso es lo que estamos obteniendo. Estamos recibiendo malezas en Medford Square. Necesitamos que el Ayuntamiento esté a la vanguardia de atraer nuevos negocios. Y claro, podemos decir, Dios, ya sabes, la Oficina de Desarrollo de la Comunidad, ya sabes, no tiene suficientes recursos. Eso es cierto. La ciudad puede encontrar recursos. Tenemos un presupuesto de $ 155 millones. El alcalde encontró milagrosamente $ 250,000, para su, ya sabes, aplausos, para financiar, ya sabes, la biblioteca. Pero, ¿por qué no estamos haciendo las inversiones en algo que realmente generará ingresos fiscales adicionales para esta ciudad? ¿Dónde se realiza esa inversión? Y este no es un problema nuevo. Esto no es algo que, ya sabes, nos despertamos y digamos, oh, Dios, mira, hay escaparates vacíos en Medford Square. O, ya sabes, ahora tenemos una casa de empeño, y es una casa de empeño justo al lado de un salón cuestionable. En 2004, hubo un esfuerzo, un plan maestro de Medford Square. Es un gran documento. Recuerdo haber asistido a muchas audiencias públicas y escuchar cosas al respecto. Muchas ideas realmente geniales allí. Desafortunadamente, parece que nadie en este edificio lo ha leído. Porque el desafío es que es un documento hermoso. Tiene un plan. Le dice a esta ciudad lo que debería estar haciendo. Ponga un plan de marketing en su lugar. Comience a invertir en estos lotes abandonados que son estacionamientos. Conviertaslos en desarrollo privado, construyen nuevos edificios aquí, comienzas a incitar y ser ese catalizador para este lado oriental de la plaza. Ponga mejoras de fachadas y otras ordenanzas que exigan e incluso apoyen e incluso ayuden a proporcionar incentivos fiscales o incluso préstamos de bajo interés para que los edificios a lo largo de Riverside y Salem Street puedan hacer las inversiones necesarias para reemplazar la pintura de astillado, para reemplazar los toldos desgarrados, para reemplazar el concreto de los edificios en cada uno de esos edificios. Ningún negocio de buena reputación quiere entrar en esos espacios. Felicito y aplaudo a la gente como Roasters de Coffee Mystic y Carroll's y Tinosh y Salvatore y, desafortunadamente, a partir de recientemente, Best Sellers, pero estos tipos no pueden hacerlo por su cuenta. Necesitan esta ciudad. Para realizar las inversiones y tomar las decisiones prioritarias que deben hacerse. Sabes, otras ciudades lo están haciendo. Boston lo tiene. Cambridge lo tiene. Somerville lo tiene. Dios, incluso Malden lo tiene. Y Dios no permita que nos comparemos con Malden, pero tienen una autoridad de reurbanización. ¿Dónde está Medford? ¿Dónde está nuestro plan de marketing? ¿Por qué no estamos golpeando los árboles? ¿Dónde está hablando el alcalde? Sabes, claro, tal vez la Oficina de Desarrollo Comunitario no puede hacerlo por sí mismos, pero hay muchas otras personas en este edificio. ¿Dónde está la Cámara de Comercio? ¿Quién está tratando de abogar por la ciudad de Medford? ¿Por qué tiene que ser grupos de ciudadanos como la Coalición de la Comunidad de Medford y el efectivo que tienen turbas en efectivo y limpiezas y conciertos y ferias callejeras que intentan devolver la vida a la plaza? Debe ser este edificio que lidera el cargo. Y no pensemos que, ya sabes, las empresas no son simplemente, ya sabes, ganancias y dueños de negocios. Se trata de, como estamos comenzando a ver aquí con respecto a la casa de empeño y el spa, se trata de seguridad pública. Pero también se trata de generar diversidad en términos de reflejar las diversas necesidades de la ciudad. Generan dólares de impuestos. Mejoran las oportunidades de invertir en otras cosas. Traen trabajos a nuestros vecinos. Es hora de que la ciudad se tome en serio el desarrollo económico. Hemos estado hablando de eso durante años y años y años. Tenemos un plan. Tenemos las ideas. Solo necesitamos que la gente realmente comience a hacer su trabajo y que haga realidad. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Hola, indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_01]: Sí, Margaret Weigel, 64 Forest Street. Y entonces me gustaría decir que he escuchado mucho sobre estos negocios. Soy muy alto. Entrando en citas, indescriptibles, áreas residenciales. ¿En realidad? ¿Puedes oírme ahora? Está bien. Excelente. Entonces, hablar de eso entrando en áreas residenciales, pero Medford Square es mi patio trasero. Aquí es donde vivo. Aquí es donde salgo del autobús para caminar a casa. A veces salgo del autobús a las 8 en punto y todo está cerrado excepto el cuerpo asiático. Se ha convertido en un lugar muy diferente en las últimas semanas desde que se abrió. Me gustaría reiterar los comentarios que he escuchado de mis ciudadanos sobre ser un poco más proactivos sobre el tipo de negocios que vienen a la plaza. Creo que Medford ha adoptado accidentalmente o simplemente por defecto un programa de negligencia benigna en términos del desarrollo comercial, y creo que es una de esas cosas. Sé que es difícil encontrar dinero y nadie quiere gastar el dinero, pero es el tipo de inversión que se pagará diez veces una vez Se implementa, atraerá nuevos ingresos, atraerá a otros negocios atractivos. Medford será el lugar al que la gente elige llegar en lugar de ser la ciudad predeterminada porque tienen un precio fuera de otras comunidades. Creo que otras personas han dicho todo lo que quiero decir, pero quería reiterar que Medford Square también es el hogar de mucha gente. Eso es todo, gracias.
[Fred Dello Russo]: Hola, indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_23]: Hola, soy Sharon Hepburn, 228 Governors Avenue, y también propietaria de Mystic Coffee Roaster en 30 Riverside Avenue, a solo dos puertas del nuevo establecimiento. Quiero hacer eco de lo que ya se ha dicho. Este es el resultado de ninguna planificación de la ciudad. Realmente necesitamos una fuerte oficina de desarrollo comunitario. Necesitamos que todos trabajen juntos. La ciudad necesita liderar la carga sobre esto. Y nosotros, como comunidad, estamos tratando de unirnos, Para hacer algo al respecto, pero no podemos hacerlo todo, y ustedes necesitan ayudarnos. Y quien se postule para el alcalde necesita estar escuchando, porque ustedes están notificados. Estamos mirando, ¿de acuerdo? También me gustaría explorar tal vez la idea de si algo ilegal está sucediendo en estos lugares, ¿son los propietarios culpables por la actividad ilegal que se realizan? Realmente creo que la ciudad necesita trabajar con los propietarios en la plaza. Muchos lugares están fuera del negocio porque los alquileres se están levantando y tenemos escaparates vacíos. está trabajando para traer nuevos negocios. Y tengo que decirte que otras oficinas de desarrollo comunitario me han contactado de otras ciudades para ubicar en otras ciudades. Pero esta es mi ciudad. Quiero estar aquí. Y como dije, realmente necesitamos que la ciudad lidere la carga sobre esto. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Hola, indique su nombre y dirección para el registro.
[AXh4iBqkQq0_SPEAKER_00]: Hola, mi nombre es Jay Campbell. Vivo en 707 Fulton Street. Realmente soy un residente. Así que solo quiero dar mis dos centavos en todo el asunto de los salones de masajes y todo lo demás. Creo que es genial que lo menciones. Creo que es un gran punto. También creo que mucha gente no se da cuenta de que no se puede decir legalmente a una empresa que no entre en la ciudad. Pero lo que puedes hacer es crear zonificación. Y creo que eso es algo que le falta a Medfed. En este momento, cualquiera de ustedes, cualquiera, cualquiera aquí, podría abrir un club de striptease junto a Bistro 5, porque es un negocio legal y usted puede. Lo que necesitas es la zonificación de adultos en la ciudad de Medfed. No he visto, oh, estaba hablando con otras personas. Punto de información, concejal Penta. ¿Tienes eso?
[Robert Penta]: Sí. Hiciste un comentario sobre al lado de Bistro 5, podrías poner una junta de tiras. La ciudad de Medford tiene lo que llaman una zona de entretenimiento. Solo hay un lugar en la ciudad y eso está al final de Mystic Avenue. Ese es el único lugar en el que algo así.
[AXh4iBqkQq0_SPEAKER_00]: Genial. Así que estaba en la posición de que no lo teníamos. Así que eso es fantástico. Y sería genial si quizás pudiéramos tomar eso y agregar algunos de estos otros negocios que podrían estar surgiendo. en esa misma categoría, como la zona de esa manera. Así que de esa manera no tienes este problema. Debido a que no puedes decirle a alguien, creemos que eres incompleto, realmente no te queremos aquí, pero realmente no lo sabes. Y la otra cosa es que, jefe, si necesitas a alguien para las redes sociales, llámame. Estaré feliz de ayudar. Pero solo quiero mencionar eso. Me alegra saber que Medford tiene esa zonificación, porque no estaba al tanto de eso. Entonces eso es genial. Así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[sEpbONopS5E_SPEAKER_03]: Sr. Presidente, no he cambiado mi dirección, así que necesariamente necesito dar mi nombre y dirección? Probablemente soy la única persona aquí que hará algunas preguntas interesantes y técnicas. Disculpe, pero esto está sonando en mis oídos, y no puedo escucharlo. Estoy tratando de hacer dos cosas a la vez con eso. Uno, escucha de él y del otro, asegúrese de que no suene en sus micrófonos. Número uno, el caballero delante de mí tiene razón. En realidad, no puedes no dejar entrar a algunos negocios. Ahora, lo he estado escuchando como una casa de empeño, el negocio. Bueno, tendrás que disculparme, pero la casa de empeño El programa de televisión es uno de los programas de televisión más populares de los Estados Unidos. Mantiene una estación en la televisión por cable. Por lo tanto, probablemente hay tan igual a muchas personas aquí en la casa de empeño. Nunca he sido invitado al círculo de las cosas cuadradas, ni a alguien de mi edad. Probablemente, o ha sido con demasiada frecuencia. Dos, hay más jóvenes de 50 años en la ciudad que menores de 50 años que votan. ¿Cómo sé eso? Porque al menos varios de ustedes han trabajado en sus campañas, y lo hemos demostrado. La otra cosa es que la casa de empeño es un mercado secundario para productos. Al igual que Morgan Memorial, al igual que el Ejército de Salvación. Ahora, cuando salí del ejército, el Ejército de Salvación y la Cruz Roja me ayudaron con mis discapacidades. Y cuando salí del ejército, y eso fue en los años 60 por cierto, ahora soy un anciano, El único que me ayudó a la tienda de casas de empeño que me ayudó fue el Ejército de Salvación. Ahora, he comprado ropa y productos en la llamada tienda de empeño. No sabía que era una casa de empeño. Pensé que era una tienda secundaria. Y no creo que tenga una licencia de empeño, así que no la llamaría una casa de empeño. Creo que lo que estás haciendo es decir que queremos la plaza y las personas en la plaza para un grupo de personas. Por cierto, también hice a Medford mi hogar. No vine aquí porque era un lugar sucio y podrido. Pensé que era bastante bueno. Eso fue hace 30 años. Pero la gente en Cambridge, como dicen estas personas, están luchando Permanecer en sus hogares debido a los desarrolladores y por el tipo de cosas, tiendas de las que estás hablando. Y están tratando de volver a la comunidad nuevamente. Los afroamericanos fueron expulsados de Cambridge. ¿Cómo sé eso? Porque viví allí cuando sucedió. También argumenté en 20 argumentos similares de los que estoy discutiendo hoy. Creo que debes, sí, estoy de acuerdo con ellos. Necesitas un desarrollo, algo de desarrollo. Pero también creo que tomar tiros de olla de candidatos que vienen aquí en los grupos no es la forma de resolver un problema. Parte de la forma de resolver un problema es ser una ciudad más unificada e invitar a las personas a venir a quienes normalmente no invitan. Hable con sus vecinos, todos sus vecinos, no con los específicos que son amigos de ellos. Todos sus vecinos, como el West Medford Community Center. ¿Cuántas veces han ido allí y dijeron, ya que algunas de esas personas probablemente, y no sé cuántas, van y usan esa casa de empeño? Porque el costo de cualquier x es como producto es $ 10, $ 20 más alto. Lo que estás diciendo, y lo que escuché, fue la desigualdad, la esclavitud económica, porque solo los ricos vinieron a Medford. Ahora, tengo un negocio desde 1982. No me alquilo nada en Medford Square, pero aunque conozco muchos de ellos, porque también soy miembro de la Cámara de Comercio. Creo que hacen un trabajo adecuado en un tiempo, en un lugar, cuando no había dinero para nada. Olvidamos que acabamos de pasar por una recesión. ¿Nos hemos olvidado tan rápido que solo un grupo de personas dirige la ciudad? No me parece. Creo que necesitamos sentarnos. Por supuesto, después de mi conversación, no habrá unidad conmigo. Pero ese es exactamente el problema. El problema es que juntamos grupos que son, por cierto, voltear casas para que puedan ganar mucho dinero. Ponemos a las personas que son desarrolladores, y los dejamos venir aquí, y son las únicas que hablan. Bueno, soy dueño de una compañía hipotecaria, y les voy a decir una cosa. Los pobres y los trabajadores son tan buenos como las personas que se hacen llamar el círculo de la plaza. Y la próxima vez, tal vez deberían invitar a algunas personas más para el círculo de la plaza. Nunca los he visto en mi vecindario. Nunca los he visto dar un volante en mi casa. Nunca los he visto hacer una llamada a mi esposa. Nunca he escuchado nada, excepto que hacen eventos. Y también he visto a algunos de ellos tomar crédito por los eventos que hicieron el Kwan y Hims. Así que creo que es una especie de guerra de clases que estás teniendo aquí esta noche. Y deberías detenerlo. Porque yo también soy una de las personas ricas de la ciudad. Soy una de las personas que crecieron en esta comunidad. Y hay muchos de nosotros por ahí. Y creo que hay algunos de ustedes en el Ayuntamiento en este momento que poseen negocios en este campamento. Rick Caraviello, la presidenta, Sra. Lungo. Y deberías echar un vistazo a lo que está pasando aquí. No quieres una ciudad de solo jóvenes o solo salas de bar. No quieres ese tipo de ciudad. Desea una ciudad inclusiva y que no esté económicamente impulsada por una cosa, ganancias. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Indique su nombre y dirección para el registro, senador.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Bob Cappucci, 71 Evans Street. Seré tan breve como sea posible. Creo que este problema es en realidad un poco más grande Y solo le pediría a este cuerpo respetuosamente que quizás traiga a nuestros representantes estatales y a senadores estatales a esto, porque aparte de estos salones de masajes, cualquiera con un teléfono inteligente o una computadora portátil puede ir a craigslist.com o backpage. Sé que en los últimos años les gustan estas operaciones de aguijón para estas personas de masaje que operan fuera de los hoteles. Estas son personas que salen fuera del estado Alojarse aquí una semana, un fin de semana, y solo hay mucho de esto, y es rampante en Internet. Entonces, tal vez podamos involucrar a nuestros representantes estatales para que quizás tengan a la policía estatal de Massachusetts para mirar esto más allá de lo que se ofrece aquí esta noche. Muchas gracias. Muchas gracias. Indique su nombre y dirección para el registro, por favor.
[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Buenas noches. Mario Martin en 198 Harvard Street. Solo quería Una especie de eco un poco de algunos de los comentarios que se mencionaron anteriormente en términos de crecimiento económico y desarrollo aquí. Creo que Mark Crowley realmente lo clavó en términos de cómo miramos las oportunidades para ver el crecimiento. Pero si realmente tomamos un segundo para aplicar ese mismo principio a la situación actual, que es esta sala de masajes y la tienda de empeño, Por lo general, si lo piensa, cuando se inicia un negocio, consideran muchos factores en términos de cómo van a operar su negocio. Uno es una oportunidad. Dos, desarrollan una estructura de marketing, un análisis básico de cómo van a impulsar este producto, ya sea un producto o un servicio. Y luego, por último, buscan un grupo demográfico. Una casa de empeño. Y una sala de masajes, estos tipos específicos de empresas solo buscan ciertos tipos de datos demográficos. Y sería muy, muy triste tener esa conversación sobre si este es ese tipo de demografía que están buscando. Entonces, ya sabes, eso es algo para realmente considerar realmente. Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Ojalá esta noche algunos de los comentarios y preguntas que la coalición y otras personas han hecho Nos haremos eco en el Ayuntamiento. Y espero que en el futuro que el nuevo alcalde, sea quien sea, considere abrir una oficina de remodelaciones para ayudar a las personas en la ciudad. Y nuevamente, por favor, cuando se dirige a estos establecimientos, tenga en cuenta que no son salones de masajes. Y ahí es donde entra la confusión con la gente. Son establecimientos de trabajo corporal. Los salones de masaje tienen licencia por el estado. Estas personas no son salones de masajes, y dan las salas de masajes legítimas, como la envidia del masaje y todos estos otros lugares, les dan un mal nombre. Entonces, cuando las personas hacen referencia a ellos, los hace referencia a establecimientos de carrocería. Y ahí es donde entra la confusión. Gracias. Hola.
[SPEAKER_18]: Indique su nombre y dirección para el registro, señor. Sí, claro. Carlson Claudio, 2 Yeomans Avenue en Medford. Me gustaría agradecerles, el concejal Claviello, mucho por sacar esto a la luz. Creo que todos en su paquete han recibido Desde el concejal, el artículo del documento que estaba en el Herald, explicando en detalle todo lo que se realizó anteriormente con estos lugares. Y tiene toda la razón. Ya sabes, los salones de masaje, así como terapéuticos, por todas partes. Y tienen ventanas abiertas. Y están en lugares como 101 Main Street, donde vas allí y están ayudando a las personas. No están oscurecidos por las ventanas. He tenido esta conversación con nuestro Abogado de la ciudad antes, y también lo he tenido con la gente en el Ayuntamiento. Hemos tenido una reunión durante más de 10 meses con esto. Nadie parece tener ninguna jurisdicción sobre estos establecimientos y estas personas. Si vas a la Junta de Salud, te dicen, oh, ha estado fuera de nuestras manos. Ha estado fuera de nuestras manos. El estado se lo sacó de nuestras manos. Y ese es el final. Eso significa decir que no tienen un recurso para ver si hay algo que no debería estar sucediendo. No importa en términos de la actividad, pero tal vez la salud, la limpieza, los códigos que deberían aplicarse en cualquier negocio. Usted va a las administraciones, y las administraciones le dicen lo mismo. He hablado con personas en nuestra delegación estatal, y se dan la vuelta y dicen, bueno, está fuera de nuestra jurisdicción. Deberías volver a la Junta de Salud. Lo creas o no, esto ha sucedido. Robert Capucci tenía toda la razón. Esto necesita el trabajo de los siete concejales, la administración, los abogados de la ciudad sentados allí, este departamento de policía para trabajar juntos de manera sólida y llegar a una delegación estatal. En ese artículo, para las personas que no saben, ustedes lo han tenido y lo han leído, definitivamente necesita ir y cambiar la ley legal. Probablemente sea el número uno. Mientras tanto, pueden vigilar estas cosas y sacar lo que se necesita para disuadir algo de esto. El establecimiento que está en Central Avenue justo esta semana tuvo un póster naranja, creo que fue el Departamento de Impuestos. No estoy 100% seguro de eso. A los pocos momentos de que eso fuera y el espectáculo de la luz se apagó, se les dijo que cerraran su establecimiento. Las personas dentro de sí colocan un pedazo de papel sobre eso. No querían que lo vieran desde la calle. Totalmente ilegal de hacer. Creo que cualquiera aquí entiende eso. Y lo saben. Desearía haber estado en casa en ese momento. Mi vecino de al lado fue a tomar fotos de eso. La gente salió y literalmente la persiguió y la siguió en su auto. Quería saber qué derecho tenía que tomar fotos, hablar sobre acosar a los vecinos. Si hubiera estado allí y hubiera visto que, habría llamado a la policía estatal, no a la policía de Medford. Debido a que hay algo que la policía estatal, que fue una promulgación del departamento de impuestos, probablemente fuera de la jurisdicción de la policía regular. Eso es lo que debería haber sucedido. Estas son algunas de las cosas que suceden. También he hablado con John Brabuso muchas veces. Mira, tenemos una señal ilegal por ahí. Es solo una señal que cuelga cuatro pies hacia arriba. Es eléctrico. Es solo un cable. Cierran la puerta del cable. Todos los días se apaga, vuelve a abrir. Él se contactó con ellos. hizo su debida diligencia y les pidió que no tuvieran la luz de correr. Eso está en contra de nuestra ordenanza de señal. El concejal Penta, usted y yo hicimos legislación sobre eso. Dos años y medio para escribir eso, junto con la Cámara de Comercio. Y es una buena política que establecemos. Necesita ser examinado. Me contó sobre la posibilidad de poner en peligro, ya sabes, un trabajo de investigación que podría estar sucediendo. Sabes, eso está todo bien. En mi opinión, tarda demasiado, en mi opinión, para empezar. Esto simplemente no debería estar sucediendo. Estamos hablando de estos lugares. Había uno de ellos en Chipman Street. La gente conoce la ciudad, sabe dónde está Chipman Street. No hay tiendas. No hay estafa ni nada. Ni siquiera se podía decir que está en una zona mixta de uso mixto permitido, estrictamente residencial, SF2. Y han estado allí por algún tiempo. Salen por su propia voluntad porque, ya sabes, ya no es rentable para ellos. Llega a mi entendimiento, realmente no les importa si es rentable o no. El panorama general es que se alega. Tenemos que decir que hay tráfico de personas con esto aquí. Que hay personas más grandes involucradas en lo que sucede, y están trayendo a estas mujeres jóvenes. Y lo están haciendo, y están poniendo algunos de estos establecimientos aquí, allá y en todas partes en sus nombres. No en ningún consorcio, no en ninguna imagen grande. Hay un problema mucho mayor aquí. Me gustaría desafiar a este Ayuntamiento, los siete miembros y el resto de la administración. ¿Qué vamos a hacer al respecto aquí? ¿A dónde vamos a ir con esto aquí, con el estado? La pregunta de esa joven de la coalición nunca fue respondida. ¿Alguien aquí puede responder sobre qué jurisdicción que se encuentra? A través de la silla, me gustaría preguntarle a nuestro empleado de la ciudad, ¿sabes si alguno de estos establecimientos ha venido a ti? Y registrado, como lo hace cualquier otro negocio en esta comunidad, ¿han tenido que registrarse? ¿Han atravesado su oficina, Sr. Clerk, a través de la silla?
[Clerk]: Bueno, obviamente, hay dos opciones por recorrer. Puedes incorporar.
[SPEAKER_18]: ¿Qué es eso de nuevo? Lo lamento.
[Clerk]: Dos opciones para ir en esto. Puede incorporar su nombre para establecer un negocio en City of Medford, o puede hacer un DBA, que es un registro de negocios. Pero el registro de negocios no le dice que sea un negocio. Por lo tanto, podría ser Carl's, y no sabría cuál sería ese negocio.
[SPEAKER_18]: Pero, ¿hay alguna forma de tener, ya sea una dirección o una persona, qué tienes? Sé que, ya sabes, cuando mis hijos tenían un negocio en Medford Square, tuvieron que pasar por la oficina del empleado, no estabas en ese momento y registraron sus nombres, sus direcciones, sus números de teléfono y todo lo demás que tenía que acompañarlo. Y en realidad, establece qué tipo de negocio en su deslizamiento, que aún posee, en cuanto a lo que iba a tener lugar en ese negocio en particular. Todavía tengo eso. Me pregunto. La otra cosa que sucede es que venimos a descubrir que realmente no ha habido nada en el Ayuntamiento. Creo que hemos investigado, lo hemos investigado un poco en términos de si hay permisos eléctricos extraídos? Estas personas están haciendo remodelaciones importantes en estos, ya sea un lugar pequeño o el que se abre por la plaza. Hay paredes subiendo. Obviamente se está haciendo un trabajo eléctrico. Probablemente se realice un trabajo de plomería. ¿Son accesibles los baños para la discapacidad? Porque generalmente no están en esos edificios particulares. Son pasos. Están en el sótano. Sé ese tramo de edificio. No se encuentra bajo el abrigo. Y lo son. Ahora tienes tu ordenanza de letreros. Tenemos una regla del 35% de que aumentamos del 25% al 35% cuando se revisó y aprobó la ordenanza del signo. Bueno, bloquear una ventana completamente con una pintura en aerosol es ciertamente más del 35%. Esa es otra contra la ordenanza de la ciudad que está ahí. Independientemente de cualquier otra investigación continúa, y le pregunté a John Derusso eso, y él actuó un poco. Él dice que todavía tienes que mantener las ordenanzas que están allí. Claramente, cuando se trata de aquellos, son una violación visible y descarada. Aquí hay una gran suerte que se está deslizando por los dedos porque, y hemos oído, no quiero destacar ninguna agencia. Bueno, realmente no hemos escuchado muchas quejas. Sí, ¿sabes, adivina qué? La mayoría de las personas en esta ciudad ni siquiera saben cuáles son. A menos que esté viviendo de inmediato a su alrededor, o así se ha concretado ahora con las iniciativas del concejal Caraviello, y debido a que está en nuestra plaza principal, de repente la bombilla suena. Gente, esta es una situación grave. Y desafío a todos en este consejo y a todos en este gobierno antes de nosotros para que la pelota rodee en esto y para reunir una delegación estatal. Y cambiemos algunas leyes y cerremos las lagunas, como dice ese artículo. Las lagunas se cerraron y sus ordenanzas se cumplen. Y eso fue en la ciudad de Plymouth.
[Robert Penta]: Creo que el Sr. Sincardi le preguntó al empleado. Solo hay dos formas en que puedes grabarte aquí en la ciudad como corporación o ¿cuál fue la segunda? Pero si obtiene un certificado de negocio, tiene que tener una dirección y tiene que darle el nombre de la persona bien, por lo que aparentemente nuestro índice en el Ayuntamiento no va por su nombre, no lo hace. ¿Puede ir de cualquier manera por nombre o dirección?
[Clerk]: Bueno, el certificado de negocios Realmente es una función estatal para las ciudades y las ciudades, ya sabes. Sí, pero la ciudad cobra $ 30 por que alguien consigue un negocio. No le da ningún derecho o privilegio.
[Robert Penta]: No, no. Creo que lo que dice Eddie es el hecho de que hay algún registro que demuestre que alguien es un negocio que opera o.
[SPEAKER_18]: Bueno, exactamente.
[Clerk]: ¿Están registrados? ¿Están registrados de una forma u otra? Sí. No sabría el tipo. No, no. De nuevo.
[Robert Penta]: No es del tipo. Es el nombre del negocio y la ubicación de la calle. Entonces, si no lo hace, si no puede sacarlo con el nombre del negocio, ¿puede pasar, si ingresa a nuestra oficina ahora mismo, podría poner un dos, uh, cómo se llama? ¿Cuál es la dirección allí? Bueno, es, es 34 Riverside y su negocio y su negocio. ¿Surgiría? ¿Puedes obtener algo en tu computadora?
[Clerk]: Nuestro software aparecerá, presentará el nombre. Podemos levantar el nombre. Podemos levantar el nombre. Ya sabes, tirar del nombre o podemos levantar la calle, ya sabes, y ahora nos llevará a él. Entonces, como en una investigación reciente por parte de la policía, ya sabes, ellos obtuvieron esa información.
[Robert Penta]: Y tienen un nombre, ¿tienen algo en esa dirección?
[Clerk]: Sí. Sí. El nombre del propietario, de donde son.
[Robert Penta]: No, el propietario, ese no es el propietario del edificio. Ese es el inquilino del alquiler, ¿verdad?
[Clerk]: Pero el dueño, ya sabes, el inquilino o lo que sea, les dirás dónde, ya sabes, él, si él es un, El único propietario de ese negocio, ¿verdad? Y él vive en Malden. Tendrá que poner su nombre en su dirección de Malden haciendo negocios en esta dirección en particular.
[Robert Penta]: Entonces la pregunta es, ¿hay un abogado de la ciudad? ¿Sigue aquí? Sr. Mark. Sé que viniste después del hecho, pero pasamos con la cámara hace algunos años, minucioso para cambiar todas estas ordenanzas. La cubierta de la ventana, 40% fue máxima.
[Mark Rumley]: ¿Te refieres a la ordenanza de la señal?
[Robert Penta]: La ordenanza del signo, disculpe, 40% era máxima. No sé si has estado allí, pero esto está completamente rociado. No puedes ver nada en este aquí en Central Ave. ¿Es eso en sí mismo suficiente un problema de seguridad pública y una violación de nuestra ley municipal?
[Mark Rumley]: Bueno, esta es una respuesta superficial porque me voy a salir de mi cabeza. Primero, no lo creo, a menos que esté mirando la definición de un signo y no estoy tan seguro de que califique para ennegrecer un trozo de vidrio y luego decir que es una señal. No estoy tan seguro de que se ajuste a la definición. En segundo lugar, el problema de seguridad pública es diferente. He visto ventanas que han sido cubiertas por papel marrón o ese tipo de cosas durante la construcción o reparación. Eso no es tan inusual, pero estás hablando de ventanas que están oscurecidas para secretar las actividades que están allí. Ese puede ser un problema de seguridad pública. No salto de inmediato a las señales, porque no estoy tan seguro de que encaje en la definición. Pero tendría que tener la definición frente a mí para ser definitiva.
[SPEAKER_18]: Podría dártelo, en realidad, porque hemos trabajado en ello. Sé que podrías encontrarlo. Bueno, te lo voy a dar ahora mismo para que todos los demás puedan escucharlo. Porque es un alcance de la ordenanza de signo. Era parte de la parcela. Y es el 35%, por cierto, solo para dejar el récord. La razón de eso fue que no podía cubrir con papel u otros tipos de señalización de su tienda Windows Más del 35 por ciento, no solo por seguridad, por lo que la policía puede mirar, ya sea en el, de hecho, sugieren que las personas dejen luces encendidas. Pero pueden mirar, ver si está pasando algo, o un robo en su lugar, o algo así. Y es parte de la ordenanza de signo.
[Mark Rumley]: No es una señal. Lo entiendo. Todo lo que digo es que quiero mirar la definición de un signo para garantizar que el ennegrecimiento o el oscurecimiento del vidrio se ajuste a esa definición. El propósito de tener eso, seguridad pública y todo eso, entiendo mucho. Con lo que tengo que lidiar es los parámetros de definición y asegurarse de que se ajuste a la definición para que el aspecto de prescripción de la ordenanza del signo se aplique a una ventana de expediente.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente. Consejero, el caballero estaba hablando. Usted hizo un punto de información, que ahora se concluye. Y el concejal Knight tiene el piso siguiente.
[SPEAKER_18]: Así que quiero decir que si hay alguna otra pregunta en la que alguien tenga que pueda arrojar algo de luz, algunos de los, ahora déjame decirte otro aspecto de lo que sucede aquí. Y hay personas que están en el vecindario que realmente están furiosos. El que está en particular en Central Avenue, por supuesto, está a la vuelta de la esquina de Morrison Playground. Muy importante usar ese patio de recreo, no es un parque. Muchos, muchos niños pequeños, muchas personas están allí día y noche. Hay muchos jóvenes que entran con carruajes y niños pequeños y bebés. Necesitan ir por ese establecimiento. La otra cosa que sucede es eso, y no hay otra forma de poner esto, no puedes azotarlo, pero los Johns que vienen a usar ese establecimiento están estacionando todo el vecindario. Buscan las calles internas y justo en las esquinas, Porque obviamente no quieren que se los vean en la avenida principal y no quieren que se los vean saliendo de sus autos básicamente y entrando en ese establecimiento. Así que de esta manera parece que solo están caminando, ya sea viniendo del parque o de alguna otra ubicación. Por lo tanto, se infiltran en las direcciones de la casa que están por todas partes, ya sabes, y está un poco equivocado. Aquellos de nosotros que vivimos dentro de esas áreas, conocemos todos los autos que están allí. Ya sea que haya alguien que viene de una calle adyacente, conoces a los parkers habituales que están allí. Se destaca como un pulgar dolorido. Las luces se iluminan en el teléfono porque esa es la llamada para que entren. Ponle un poco de ligereza. Disfrutarías esto allí, señor presidente. Lo llamo la caja confesional. Hay una lámpara que está afuera. Solía manejar ese edificio cuando era niño durante muchos años. Nunca supe que esa luz exterior alguna vez funcionó. Bueno, estas personas entran, están jodidas en una bombilla, ni siquiera había eso allí. Y cada vez que hay algo en la sesión, continúa una luz. Digo, esa es el rodero en la caja confesional, ahí tienes. La luz está encendida, estamos ocupados allí. Cuando están fuera, la luz está apagada, constantemente, todo el tiempo. Entonces las señales también están ahí. Y puedes reconocerlos. Es algo cutre que simplemente no necesitamos tener en esta comunidad, y necesitamos hacer lo que sea necesario Así que aumente las leyes, cámbielas y asegúrese de que eso suceda. Y me gustaría saber si este Ayuntamiento está a bordo, si todos en este Ayuntamiento están a bordo. Me gustaría escuchar eso. Sabes, con eso, solo renunciaré, y me gustaría escuchar tus comentarios, por favor. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Sr. Sincardi, gracias por su presentación también. He echado un vistazo a este artículo al que se refiere, y una cosa que el artículo no menciona es el hecho de que Antes de la promulgación de la ley estatal, teníamos control local. Teníamos control local sobre la licencia de salones de masajes, salones de trabajo corporal y todo lo demás. Y eso nos fue quitado. Fue una mala factura. Fue una mala factura. Y creo que Robert Cappucci tenía toda la razón cuando dijo que necesitamos poner nuestra delegación estatal aquí porque creo que el control local es realmente donde está. No creo que vamos a poder vencer este problema a menos que tengamos que tener todas las herramientas en el cobertizo para poder hacerlo. Una de las mejores herramientas que tenemos es el control local, donde nuestra Junta de Salud realmente gobierna la responsabilidad de los salones de masajes. Ahora, no tenemos una ordenanza de Body Works en la ciudad de Medford. Ese es el problema. Pero teníamos una ordenanza de salón de masajes, y eso nos fue quitado. Los derechos y responsabilidades para aplicarnos a nosotros. Y creo que el control local realmente sería la mejor opción y la mejor solución, Sr. Presidente. Entonces, con esto dicho, me gustaría solicitar que nuestra delegación estatal se sienta con nuestro Comité de Asuntos Intergubernamentales, Sr. Presidente, y tal vez se le ocurran Algunas recomendaciones sobre cómo podemos modificar o modificar la ley estatal para garantizar que podamos obtener algún control local sobre estos problemas.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, concejal. Consejero Penta.
[Robert Penta]: No, estoy de acuerdo con el Sr. Sincarly porque he estado allí para ver y lo vi en Medford Square y no entiendo dónde están los legisladores estatales sobre esto. No puedo entender. Esto es algo que lo sacaría de su Bailiwick y no tendrían que preocuparse por ello como una ley estatal. Volverá a la comunidad local y a la comunidad local. Tomaría su decisión. Tienes razón. Y luego estaría en la parte posterior de cada uno de los siete consejos o nueve u 11, dependiendo de cuál sea la forma del gobierno y el cuerpo legislativo podría ser. Quiero decir, esto no tiene ningún valor redentor social, económico, financiero, ni ningún valor para ninguna comunidad para lo que sea. Esto no es Las Vegas si desea salir y participar en este tipo de negocio y pagarlo. Dicho esto, creo que el consejo es bastante uniforme en esto. Creo que el consejo debería enviar un voto a nuestros senadores estatales. y nuestros tres representantes que forman parte de la ciudad de Medford, y les piden que presenten un proyecto de ley, tomen una posición de liderazgo, presenten un proyecto de ley para eliminar esta cláusula en particular que está en la ley estatal, y para cualquiera que sea la terminología, solo traiga de vuelta aquí a control local, y tal vez el otro gentle que haya sido el otro que llegó aquí y que hable sobre la orientación de Zoning, tal vez lo que deba obtener una mirada y que se revise, no sea lo que vaya a la Orden de la Orden de la Orden de Ayera, no sea lo que vaya a la Oldinanza. Solo aborda esto, o cualquier otro tipo de tipo que pueda aparecer en el futuro, porque pueden sacar la palabra asiático y llamarlo internacional, ¿Quién sabe lo que podría ser? Y si hacen eso, vencen a la ley, y no tienen que hacerlo. Así que creo que este es un problema que pertenece completamente al control de la comunidad local. Y no puedes decirlo de otra manera. Ahí es donde iría mi voto. Mudanza la aprobación, Sr. Presidente. Rodar voto de llamada. Haz que se envíe a nuestro senador estatal y a nuestros tres representantes estatales. Muevo la moción para hacer una moción del concejal Gabriello, modificada por el concejal Penta,
[Fred Dello Russo]: Vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, lo siento, no para abrir el punto. Solo quería que no poner el abogado de la ciudad Mark Rumley en el lugar tampoco, pero parece que por lo que he leído, 15 comunidades en todo el estado ya han aprobado esta ley que nos fue dada por el concejal Caraviello. Obviamente, más probablemente en los trabajos de ser aprobado. ¿Has leído el estatuto o crees que es algo en lo que podríamos trabajar en las próximas semanas, tal vez tratar de pasar eso en nuestra próxima reunión?
[Mark Rumley]: El concejal Caraviello me trajo eso el miércoles pasado. Tuvimos la suerte de que Karen Rose llegue justo abajo de su oficina y tuvimos una reunión al respecto durante unos 40 minutos más o menos. Y luego se sugirió que se llevara a la agenda del Consejo. Karen sintió que a la Junta de Salud le gustaría verlo Y tenga algo de aportación al respecto, y eso seguiría la reunión de esta noche. Entonces lo miré. Miré un par de ordenanzas la semana pasada. Eso es entre ellos, pero lo que no haría es decir solo sobre la base de esta noche, sí, tomar esto, pasarlo, porque eso no es prudente. Cada ordenanza debe ser considerada, no solo por este cuerpo, sino en este caso, por la Junta de Salud. Así que creo que las cosas se están moviendo bastante bien desde el miércoles pasado, y continuarán moviéndose con toda velocidad deliberada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Simplemente recomiendo que tal vez tengamos un comité de toda la reunión antes de nuestra próxima reunión programada del Consejo para revisar cualquier trabajo que haya realizado nuestro abogado y la Junta de Salud y, con suerte, revisar una ordenanza propuesta que el Consejo de la Ciudad lo aprobará para mover esto y no esperar meses y meses y que estos establecimientos demoren. Creo que cuanto antes podamos sacar estos establecimientos de Medford, mejor. Y suena como ciudades y pueblos que tienen los estatutos y los libros, Estos establecimientos se disuaden incluso de establecerse en esas ciudades y pueblos, así que seamos una de esas ciudades y pueblos, y con suerte, al mismo tiempo, el estado trabaja en lo que necesitan trabajar, salga completamente de Massachusetts por completo. Gracias. Muchas gracias. ¿Señora?
[Melanie Raelin]: Hola, solo voy a leer el anuncio. Dice, wow, todas las chicas nuevas, un bebé nuevo, dulce y sexy, intentan ahora. Da el número, da la dirección y da fotos de mujeres. También quiero reiterar algo que uno de nuestros partidarios de la coalición de Medford haya dicho como una forma de abordar este problema, y prácticamente es un consumidor informado, y las redes sociales son algo real. Todos sabemos en la ciudad lo que está pasando. No queremos escucharnos hablar de eso. Queremos ver plazos reales. Estoy totalmente contigo, Brianna. Me gustaría ver Lo que va a pasar, si esto está aquí la próxima semana, si esto está aquí en dos semanas, en un mes, ya sabes. Esto es, estamos tratando de revitalizar Medford Square. Si ustedes no hacen esto, ya sabes, soy madre de un niño de dos años y medio, me mudaré. Y no soy solo el único, ya sabes, quiero una razón para quedarme, ya sabes. Penta, si te conviertes en el alcalde, lo que sería muy interesante y maravilloso, ya sabes, nos encantaría, y lo mismo con Stephanie Burke, me gustaría ver lo que realmente harán en tiempo real, y ahora estabas mencionando algunos de esos puntos. Tal vez sea traer masajistas con licencia profesional y personas que realmente están en el campo y hacer que lo aconsejen en este consejo para que realmente sepa lo que está buscando cuando está hablando con la gente. Esto es de Sharon Bisson, así que quiero asegurarme de que estoy acreditando a la persona adecuada. Solo quiero que sepas que estamos escuchando todo, y al decir que tenemos 1,000 personas detrás de nosotros, eso es mucha más gente que solo 1,000. Hay tanta gente en Medford, y ya no solo vamos a sentarnos y escuchar. Queremos ver la acción, y vamos a encontrar formas de hacerlo nosotros mismos. Así que, por favor, saben, ustedes están corriendo, excepto algunos de ustedes. Quiero decir, todos están corriendo, y estamos prestando atención a todo lo que estás haciendo. Así que por favor, haznos orgullosos. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Caraviello enmendada. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Sobre la moción del concejal Caraviello para la suspensión de las reglas para tomar peticiones de licencia. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? 15-572, Petición de licencia de limpieza y teñido de Hong Truong, 121 Florida Street, número uno, Dorchester, Mass, 02124, Para Forest Street Dry Wishers, 15 Forest Street, Metro Massachusetts, en el archivo, el certificado de negocios número 147, etc. Consejero Caraviello, presidente del Comité de Licencias.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. He revisado estos documentos, y los encuentro en orden y mudo para su aprobación. Señor, indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_14]: Sí, señor. Estoy aquí para, ya sabes, tomar una licencia comercial. ¿Es usted el Sr. Hong Truong? Sí, soy su esposo y somos parejas.
[Fred Dello Russo]: ¿Y estás aquí para las tintorerías forestales?
[SPEAKER_14]: Correcto, señor.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción del Consejo, UH, el concejal Caraviello para su aprobación. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Felicidades. Muchas gracias. 15-570 PETICIÓN DE LIMPRESA DE LIMPIEZA Y TINEA DE GWO Inc por Sung Yul Park, Presidente 20 Amherst Place, Metro, Massachusetts. Hacer negocios como nuevos Cleaners, 471 High Street, Medford, Massachusetts, en el archivo, Número de certificado de negocios 098, etc. ¿Eres tú, señor? Sí. Sí, este eres tú también?
[SPEAKER_14]: ¿Nuevo camino de limpieza? Sí.
[Fred Dello Russo]: Cleaners de una nueva forma, ¿eres tú también? ¿Cuál es su nombre, señor? Indique su nombre y dirección para el registro. Mi mejor amigo.
[SPEAKER_14]: ¿Tu nombre es? Mi nombre es Danny Nguyen. Soy, ya sabes, es, ya sabes, como mi cónyuge, y soy solo, soy un compañero. Cooperamos.
[Richard Caraviello]: ¿Eres su socio comercial? Sí, soy su compañero. ¿Para los nuevos líderes de Wake? Sí. Sr. Presidente, he revisado estos documentos.
[Michael Marks]: ¿Hay dos lugares diferentes?
[SPEAKER_14]: No, solo hay uno, como 15 bosques. ¿Eres tú? ¿Eres tu? Está bien. Sr. Presidente, si pudiéramos la Tabla 15570 y 15571.
[Richard Caraviello]: Los propietarios no están aquí esta noche.
[Michael Marks]: Sobre la moción de la aprobación del consejo a la Tabla 15570, ¿todos los que están a favor? ¿Aquellos opuestos?
[Richard Caraviello]: Pasar la mesa. En la petición del concejal Caraviello a la Tabla 15571, ¿todos los que están a favor?
[Fred Dello Russo]: mesa. El presidente reconoce al concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Moción para tomar 15-460, el presupuesto del año fiscal 2016, fuera de la mesa.
[Fred Dello Russo]: Por moción del concejal Camuso para sacar 15-460 de la mesa. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Está delante de nosotros. 15-460. Moción de aprobación. Sobre la moción del concejal Camuso para su aprobación. Todos los que están a favor? Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Delarusso. Mi primera pregunta tiene que ver con el servicio de la deuda. Oh, veamos. Estoy tratando de averiguar cuál era el nombre de este documento. De Ian Baker, obtuvimos un documento fechado el 25 de junio. Tenía que ver con la cuenta giratoria del estadio Hormel en la que habíamos pedido cifras. Y si va a una de las últimas páginas, la piscina, las escuelas comunitarias. Solo quiero asegurarme de tener estos números precisos. Es un documento complejo. Pero para mí, parece que Hormel y la piscina, obviamente, en el Son los dos proyectos en los que salimos a la unión y también los fallidos en soñar. Así que esos fueron los tres que creo que pedimos los desgloses. Para mí, parece que Hormel se está beneficiando. ¿Tengo eso correcto? Eso es correcto. Por lo tanto, tenemos alrededor de $ 93,000 en ingresos, $ 37,000 en salarios, $ 7,350 en otros gastos y luego $ 26,000 se destinan al servicio de la deuda. Eso es en abril, que creo es el único pago que pude ver. Entonces, ¿estoy en lo correcto, nos estamos ganando alrededor de $ 22,000 de Homel? Eso es correcto. Entonces, si estoy leyendo las cifras correctamente y vas a la piscina, parece que cuando calculé los números un poco diferentes a la forma en que se publicaron en la hoja, los salarios cuestan aproximadamente $ 127,000. EM. El juez ya se fue. Me hubiera gustado hacer algunas preguntas. Pero otros gastos de aproximadamente $ 15,000, totalizando entre esas dos cifras, $ 142,000, $ 88,000 en ingresos. Entonces, ¿el grupo en este punto es de aproximadamente $ 54,000 en todo? Eso es correcto. Y eso no incluye en ningún lado que ninguno de los Esos gastos solo tienen que ver con salarios y suministros. Por lo tanto, no estamos calculando ningún tipo de servicio de la deuda en esos números. ¿Eso es correcto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No hay un reembolso del servicio de la deuda para el proyecto del grupo fuera del Fondo del Pool. Eso es correcto. El servicio de la deuda para el grupo se incluyó en el presupuesto operativo. En la hoja de servicio de la deuda, no como una línea separada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Es parte del presupuesto operativo. Es parte del presupuesto operativo en el lado de la ciudad. Eso es correcto. Sí. Supongo que mi preocupación, ni siquiera estoy seguro de si estabas presente en esas reuniones porque fuiste el ... yo era el director de adquisiciones entonces. Bien, no estoy seguro de si estabas en las reuniones del consejo cuando se aprobaba el bono. Yo no lo era. Quiero decir, yo mismo pregunté específicamente porque eran alrededor de $ 3 millones para el grupo. Fue el 1.925 más otro 1.2, así que lo siento, más de $ 3 millones. Y en el momento en que aprobamos por primera vez el bono de $ 1.9 millones, recuerdo que preguntaba específicamente qué tipo de tarifas se generarían y las tarifas podrían pagar no solo el personal y el personal, sino también pagar el bono. Honestamente nos dijeron que no iba a ser un reembolso completo para el bono. Y no puedo recordar exactamente, pero podría haber jurado que era alrededor del 75% que se pagaría. Así que no sé si tú o el superintendente Belson pueden iluminarnos un poco. ¿Dónde estamos ahora? Sé que solo estamos en el primer año desde que se ha reconstruido la piscina. ¿Dónde estamos con respecto a avanzar y tratar de generar más de $ 88,000 al año para pagar al menos los salarios y, con suerte, en algún momento, ya sea dos o tres años más adelante, comience a pagar parte de ese bono a través de los ingresos de la piscina? Porque yo personalmente he tenido dificultades para ponerme en contacto con la piscina. La temperatura de la piscina está bien, pero La temperatura del aire es extremadamente fría. Hay información mínima en línea. No hay teléfono en la piscina, lo cual no es culpa de nadie, pero, ya sabes, no creo que sea culpa de la piscina, pero no hay línea telefónica. No hay registro en línea. Quiero decir, apenas puedes obtener las clases, y el horario de verano no está ahí arriba. Simplemente no siento que estamos haciendo lo que necesitamos hacer en cuanto a marketing, publicidad, Trayendo los ingresos de que nosotros, como consejo, nos dijeron que iban a ser traídos de este grupo. Y de nuevo, sé que probablemente estamos en el futuro. Ojalá se haga más. Pero se deben hacer cambios para incluso darle a la piscina la capacidad de hacerlo. Así que no tener un teléfono para mí. Personalmente llevé a mis hijos allí. Quiero tomar lecciones de natación. Me llevó tres semanas ponerme en contacto con la piscina. Así que yo, como concejal, yo, como un, ya sabes, hablando en nombre de los residentes, las familias que quieren usar este grupo tienen un problema.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Con lo que veo en las figuras y cómo veo que se operan y ... bueno, la información que tengo para usted hoy es que primero, el grupo aún no estaba operativo durante un año completo. Entonces, a medida que comenzaban las cosas, deberíamos tener un año completo de operación. Con suerte, para fin de año, tendremos mejores números en términos de qué ingresos se pueden generar. Además, mirando el lado de los gastos, algunos de los gastos se abordarán de manera diferente ahora que tenemos cierta experiencia en operar en una piscina, y debería haber alguna reducción en los gastos anuales. Y en el futuro, obviamente, la publicidad ayudaría para que se puedan generar más ingresos desde la piscina. Sé que este verano, habrá programas de verano, y la piscina no estuvo abierta el verano pasado. Ya sabes, solo diría que necesita un poco de tiempo para ponerse en marcha.
[Breanna Lungo-Koehn]: Simplemente haría un documento B que, ya sabes, ya sean fondos publicitarios o de marketing o sistema telefónico, registros en línea, se implementan cosas para que esto funcione. Sabes, tenemos un hormel exitoso, tenemos un campo de sueños exitoso, pero por alguna razón, este grupo, espero verlo, ya sabes, obviamente mejorar, y espero ver Lo que nos dijeron, oh, Dios, ¿cuándo, sí, hace dos años, esperas que esto mejore? Así que pediría que se establezca el sistema telefónico, se configuren los registros en línea, la publicidad y la divulgación en línea más explícitas, así como, ya sabes, mis hijos quieren tomar lecciones de natación en el centro comercial. ¿Y por qué? Porque es, ya sabes, la piscina, no solo la piscina, sino que la calidad del aire se calienta. Y entiendo que es una gran, grande, grande, Desea que sea amigable para que las familias entren y puedan disfrutar de sus lecciones de natación. Estás pagando $ 17, $ 18 por clase, lo que creo que está completamente bien, pero parece que no estamos haciendo lo que creo que debería hacerse. Y como aprobamos esos $ 3 millones para el grupo, yo, como un concejal, quiero verlo como un éxito. Quiero ver los ingresos que se generan que sé que pueden Potencialmente se genere, porque llamas al Malden Y, tienes que ir a una lista de espera. Esos son todos los programas de natación por aquí. Tienes que ir a una lista de espera para poder usar la piscina en estos, y así es como puedo, veo el potencial allí, y quiero ver que eso suceda. Por lo tanto, solo recomendaría que, como documento B, permitamos más recursos o, ya sabes, solo estrategias simples y simples para generar más ingresos. Eso va a tomar algo de trabajo, pero sé que se puede hacer. Entonces esa fue mi primera pregunta. Sé que otros consejos tienen preguntas, pero eso fue lo primero que surgió en mi investigación esta semana.
[Adam Knight]: Sobre ese tema, Sr. Presidente, creo que podría tener sentido descubrir qué estrategias van a establecer en lugar de pedirles que establezcan estrategias. Creo que vamos a obtener un nuevo gerente de piscina certificado. Muy en breve, si aún no lo hemos hecho.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sí, el comienzo mañana.
[Adam Knight]: A partir de mañana, tendremos un nuevo CPO. Eso es correcto. Por lo tanto, podría tener sentido, señor presidente, hablar con el nuevo CPO y ver exactamente qué tipo de visión tienen para el grupo, qué tipo de plan tienen para el grupo, y ver si podemos hacer algunas sugerencias positivas para ayudarlos.
[Fred Dello Russo]: Señora vicepresidenta, ¿verdad?
[Breanna Lungo-Koehn]: Seguiré adelante. ¿Alguien más tiene preguntas?
[Fred Dello Russo]: Nadie ha pedido el piso hasta ahora. Tienes el piso, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Iré una pregunta más. Tengo algunos. Con respecto a la correspondencia del OPM con el trabajo en las estaciones de bomberos, el trabajo fue muy bien detallado. Fue desglosado por cada estación, y eso fue muy bien detallado. Lo que hago tengo un problema con, supongo, supongo que es lo que fue escrito. Sabes, nadie se ha puesto en contacto con el OPM con respecto a los problemas que no han sido completos o, ya sabes, con respecto a las cosas que surgieron teniendo en cuenta que solo tenemos seis meses más con la garantía. No entiendo como tenemos La Unión, la Unión de Bomberos e incluso el Jefe de Fuego, no diré literalmente lo que nos ha traído. Quiero decir, me han llamado por separado. Tuvimos una reunión sobre esto cuando el departamento de bomberos se reunió con nosotros en el comité. El sindicato estaba allí, y señalaron cuatro o cinco problemas diferentes dentro de estas cuatro o cinco estaciones donde se pusieron $ 2 millones en todo este trabajo. Y hicimos que el jefe de bomberos dijera que él fue el responsable de recuperarse o, ya sabes, ir después de este período de garantía y asegurarse de que las cosas fueran arregladas. Entonces es algo que está escrito. El hecho de que tengamos una garantía, el hecho de que tengamos esta respuesta donde el OPM dice que no lo llamaron, el hecho de que se trataron de $ 2 millones y las cosas se hicieron. descaradamente, ciertamente equivocado, y nuestros propios bomberos tienen que señalarnos, encuentro que es un problema real. Porque son los contribuyentes que este bono se puso de espaldas. Es un bono de $ 2 millones. Y se le devolverá una gran cantidad de dinero con respecto al principal e intereses. Así que no puedo encontrarlo directamente. 1.8 millones en 2012, quiero decir, estamos pagando solo 240,000 en intereses solo. Simplemente, siento que tengo que reiterar que necesitamos a alguien para entrar y revisar todo el trabajo que se ha hecho. Haga una lista y busque lo que podamos con respecto a esta garantía. Y solo tengo que reiterar eso, especialmente después de obtener la respuesta que hicimos. Eso es mucho dinero para nuestros contribuyentes. Así que quería reiterar eso. Adelante, concejal.
[Fred Dello Russo]: ¿Estás listo, señora vicepresidenta? Por ahora, gracias. Muchas gracias.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: ¿Podría abordar eso por un minuto? Hice un seguimiento con el jefe. Con respecto a los problemas, y a partir de hoy, solo hay dos problemas que me ha llamado la atención. Uno, y me disculpo, no recuerdo si dijo que era un humidificador o deshumidificador que debe ajustarse en una de las estaciones, y el otro posiblemente fue el tono en uno de los pisos de la estación. Esos son los únicos dos problemas. que fueron criados. Y también le había pedido al Presidente de la Unión de Bomberos que me proporcionara información, y entiendo que estaba de vacaciones, por lo que no he recibido ninguna información de él. El gerente del proyecto del propietario, su trabajo terminó cuando terminó el proyecto.
[Unidentified]: Si pudiera solicitar eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Señora Vicepresidenta. Gracias. Gracias Sra. Molinero. Si pudiera solicitar lo que sea que esté proporcionado por el Unión de incendios, si pudieras reenviarnos a nosotros para que podamos tener una idea, porque recuerdo un par de cosas más en esa lista. Si se trataba de aire acondicionado y calefacción, sigue siendo un problema en una o dos de las estaciones de bomberos también. Recuerdo que es otro problema. Entonces, si pudiéramos obtener esa lista de la Unión de Bomberos también. Gracias.
[Robert Penta]: Consejero Pente. Algunas preguntas. Louise, una de las cosas que habíamos pedido era nuestro departamento eléctrico. que el superintendente Wise, UM, se comunica con National Grid para abordar la falta de iluminación en Wentworth Street Rotary. La respuesta es que la falta de iluminación se debe a la eliminación de una luz de la calle por razones de construcción y se reinstalará. La otra respuesta fue que una calle de calle fue golpeada por un camión y ha sido golpeada en más de una ocasión. National Grid está evaluando, evaluando si reinstalar o no debido a esta ubicación. Ahora, ¿alguna vez has ido a Wentworth Circle por la noche?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Yo no he.
[Robert Penta]: Bueno. Bueno, si vas allí por la noche, crees que estás en el bosque, porque no hay absolutamente ninguna luces. Es tan oscuro como puede ser. Es un gran problema de seguridad pública. Le habíamos pedido al Sr. Randazzo lo que sea necesario para poner iluminación adicional allí mientras se realiza toda esta construcción. Ahora, sé que están repavimentando parte de la calle en Winthrop Street, pero todavía están trabajando allí. Y para que National Grid nos diga que van a evaluar si, de hecho, van a poner una nueva luz, eso no tiene ningún sentido. Y ese es el tipo de respuesta a la que no habría respondido diciendo eso. Hubiera hecho todo lo posible para asegurarme de que National Grid pusiera la luz allí. Es un problema de seguridad pública. Es un factor importante allí y eso debe abordarse. Además, hay algunas preocupaciones que tuve en este presupuesto de cuatro departamentos particulares, ingeniería, la biblioteca, el edificio y el departamento de policía. Y creo que todos fuimos educados, al menos estuve inmensamente durante este proceso presupuestario pasado, Que estos cuatro departamentos en particular, cuando se les preguntó sobre su lista de deseos, para los cuales hemos estado preguntando cada año, bueno, los jueces sabían, como saben ahora, todos eran muy esclarecedores para dar la vuelta y decirnos que sí pidieron ciertas cosas. El departamento de ingeniería en particular, cuando se le preguntó al director de ingeniería cuál era su lista de deseos, y ella había estado pidiendo esto durante cuatro años, y cómo se hizo, dos veces era verbal, Y dos veces fue en un correo electrónico, y su predecesor le dijo que no lo incluyera en el presupuesto, porque no lo iba a obtener. Bueno, ¿cómo niegas que cuatro personas usen una llamada telefónica, un teléfono? ¿Cómo se niega darles una tabla adicional para trabajar, archivadores y un sistema de informatización para ponerlos al día, o al menos para mantenerlos actualizados, por un éxito de $ 30,000 a un éxito de $ 40,000? No sé. Paul Mulkey, del departamento de construcción, cuando apareció, estaba pidiendo algo muy simple. Quería ser modernizado y más informatizado. Y eso le estaba costando quizás $ 30,000 a $ 40,000, preguntando. ¿El jefe todavía está aquí? No quiero ponerlo en el lugar. Pero se hizo la pregunta al principal pariente a su lista de deseos. Nunca le habían preguntado. Y cuando se le pidió la noche del presupuesto, indicó que lo había escuchado esa mañana del jefe. Y aquí está el departamento. Eso tiene autos y un edificio y una gran gama de problemas aún no se abordan. La biblioteca, durante cuatro años, el pobre bibliotecario e incluyendo yo mismo ha estado sobre él porque no está poniendo estas cosas en el presupuesto. Y se necesitó un elenco de personajes de nuestra comunidad para decir que querían que esa biblioteca arreglara y querían que su recertificación se presentara. ¿Y qué había pasado? Cuando el Sr. Bryan estaba allí, le dijeron que no dijera nada y que su predecesor no pusiera en su biblioteca. Durante seis años, fuimos sin ser certificados. Seguimos obteniendo estas variaciones y estos privilegios especiales del estado. Eso, para mí, no representaba de qué se trata un presupuesto verdadero, porque esos $ 225,000, $ 30,000, o lo que debería haber sido, debería haber sido parte del presupuesto operativo diario que ese departamento debe tener. Y luego, por último, creo que se le hizo la pregunta. Y no creo que yo fuera yo quien hizo la pregunta, pero creo que se le hizo la pregunta. ¿Habría presentado el presupuesto de la misma manera que lo presenta? Y dijiste que no, lo habrías presentado diferente. Porque creo que escuchaste sobre nuestra lista de deseos, una página que tenía sobre caras, una página sobre salarios y una página sobre toda la operación. Para mí, eso hablaba mucho. Echando un vistazo rápido al departamento de la escuela, Ya sea que Roy quiera estar de acuerdo conmigo o no, para lo que sea, tuvimos una conversación sobre la escuela Curtis Tufts. Ahora, la Escuela Curtis Tufts, hasta cierto punto, ha sido un poco de contención. Pero nuestro propio superintendente en esa reunión indicó que tenían que hacer algunos cambios porque no iba en la dirección correcta. Puedes corregirme si las palabras están mal, pero creo que eso es lo que dijiste. No iba en la dirección correcta. Entonces tenías que traer a alguien nuevo. Está bien para 19 niños que están allí. Creo entre 11 administradores y maestros. Pero recompensas al compañero que ha estado allí durante 32 años con un trabajo nuevo de $ 97,000 en la escuela secundaria. Para mí, eso no está bien. No creo que sea justo. Eso es $ 97,000 que podrían haber ido hacia la educación, a un maestro, a los libros, a los materiales que los maestros probablemente necesitan. Tal vez tengas una diferencia de opinión con el superintendente, pero no hubiera hecho eso. Lo miro de una manera completamente diferente. También miro el hecho de que cuando se construyeron estos nuevos edificios escolares, había un 5% anual se supone que está allí para cada presupuesto en particular. Ahora, el concejal Caraviello, creo que fue hace tres años al entrar en su primer año, produjo un documento, no de él, sino el departamento escolar que mostró $ 1,203,000 de reparaciones que se necesitaban en esa escuela. La razón por la cual las escuelas se metieron en problemas en primer lugar fue porque nunca mantuvieron el mantenimiento. Y al ritmo que vamos, nos encontraremos en la misma situación. Todo lo que pido por cada escuela, ser desglosado individualmente para tener una inclusión del 5% de cada escuela en lugar de todas las escuelas juntas y tratar de descubrir cómo va a funcionar esto. Y la otra parte por la cual, nuevamente, no estoy de acuerdo con mi superintendente, y lo considero que es mi amigo, pero tenemos una diferencia de opinión, solo creo que la entrada a Medford High School no se presenta muy buena para un propósito educativo. Si traigo a mi hijo allí desde el octavo grado en el noveno lugar, y miro esa entrada principal de ese edificio, Y no voy a aceptar el hecho de que fue un pobre invierno. Ha sido así por un tiempo, con ladrillos que están rotos, manijas de las puertas que están fuera de la cosa. Y entras en el, no es muy acogedor. Medford High tiene un gran grupo de talentos de estudiantes y maestros. Da una buena educación a las personas en esta comunidad. Pero de todas las escuelas que tiene Medford, esa escuela secundaria tiene la mala reputación de su aparición. Y como todos sabemos, una apariencia puede contar una gran historia. No creo que en este momento, la forma en que se ha presentado este presupuesto, y conocer y ver a estos jefes de departamento contar sus historias particulares, no creo que realmente estamos obteniendo lo que usted llama un presupuesto preciso, especialmente desde que fuimos hace dos semanas para tener más de $ 1,200,000 en transferencias de un departamento a otro. ¿Se necesitan algunas transferencias? Absolutamente. No hay duda al respecto. Pero cuando uno, dos, tres, cuatro, Cinco jefes de departamento entran allí y le dicen que no podían poner en su presupuesto lo que realmente querían para que nosotros, los concejales, pudiéramos entenderlo. Tal vez no hubiéramos aceptado ninguno de ellos, pero todo lo que hemos pedido durante los últimos años es mostrarnos cuál es su lista de deseos, díganos cuánto costará y tal vez nos explique cómo cree que podemos financiarlo. Pero cuando su predecesor les dice que no lo pongan allí y no lo ponen allí, eso para mí está mal. Y por eso, estoy pasando mal ahora que te está diciendo Sabes, Louise, si voy a votar por este presupuesto esta noche o no, porque no creo que refleje una presentación precisa de lo que necesitan los jefes de departamento. No veo nada que regrese aquí que diga que el departamento eléctrico obtendrá sus $ 40,000. Entonces, cada empleado tiene su propio teléfono en lugar de un teléfono para cuatro personas, y una mesa para trabajar, y un archivador para almacenar cosas. ¿Bueno? Ese es el número uno. No veo nada en el departamento eléctrico que me haga sentir satisfecho de que un círculo va a estar seguro. Todo lo que estoy recibiendo es un informe de que alguien acepta la opinión de otra persona. Bueno, esa opinión no es lo suficientemente buena para mí cuando la seguridad pública está en cuestión. Cuando escucho a un bibliotecario decirme que durante cuatro años se le ha sofocado al poner lo que quiere, y escuchas a las personas de esta comunidad que trajeron el cargo, lo que obligó a Amir a encontrar automáticamente, misteriosamente encontrar $ 250,000 de un trabajo de construcción, cuando estamos sentados en $ 6.5 millones en efectivo gratis, Tengo un problema con eso. Y cuando Paul Moki del departamento de construcción me dice que todo lo que necesita es de unos 30, 40,000 para actualizar su departamento para informatizarlo, eso es genial. Pero no escuchamos eso. Y cuando escucho a nuestro jefe de policía decirme a partir de la mañana de la fecha del presupuesto, esa es la primera vez que usted y antes de usted, su predecesor nunca tuvo la oportunidad o de ser invitado a hablar sobre estas cosas. Eso me molesta porque creo que muchas veces durante el pasado, este consejo fue llevado a creer, Cuando se presentó el presupuesto, está bien, todos los jefes de departamento lo acordaron, y tal vez deberíamos haber hecho preguntas más detalladas. Pero el presupuesto de este año fue muy esclarecedor. Tan esclarecedor hasta el punto de que honestamente siento que lo que le dieron para que un presupuesto sirviera no es un presupuesto verdadero, honesto y preciso, porque si está transfiriendo un millón de dólares al final del año, como hemos tenido durante tantos años en el pasado, y simplemente sigue agregando su efectivo libre, hay algo mal. No me preocupa la calificación de bonos de nuestra comunidad en este momento. Lo que me preocupa es cómo los contribuyentes serán gravados continuamente, gravados y gravados. Y te dejaré con este pensamiento. Tenemos mucho desarrollo en esta comunidad. Nos dijeron que cuando en Wellington Circle, cuando las estaciones aterrizaran allí, ese iba a ser un auge para la ciudad de Medford y para los contribuyentes de esta comunidad, probablemente no estaríamos viendo un aumento de la tasa impositiva tal vez durante unos años. Hemos tenido tanto desarrollo desde entonces, y nuevamente, estamos gravados y gravados, aumentamos, aumentamos. Entonces, tal vez el desarrollo por el desarrollo del desarrollo no funcione en esta comunidad. Seguridad pública, obras públicas, alojamientos públicos, arado, todos los servicios municipales que se están poniendo a la espalda de los contribuyentes para acomodar todo este desarrollo y sus impuestos no están disminuyendo. Así que les agradezco por asumir su nuevo papel. Sé que te empujó. Pero desafortunadamente, no puedo comprar lo que está frente a mí en este momento. Esa es solo mi opinión.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Sr. Presidente, si puedo, solo quiero decir que en términos de observar el presupuesto, creo que el consejo debería sentirse cómodo de que este presupuesto esté brindando servicios de nivel para todos los departamentos. Por lo tanto, obtendrá el mismo nivel de servicios que está recibiendo en la ciudad en este momento hoy. Hay algunas adiciones al presupuesto. El presupuesto de la biblioteca aumentó y eso se incrementó con un nuevo crecimiento. Realmente se basó en ciertos permisos de construcción que se trajeron a la ciudad y que el asesor observó qué nuevo crecimiento podría ser y se generaría en el próximo año. Una de las preocupaciones con algunos de los elementos de la lista de deseos es que son una vez O agregarían una cantidad sustancial de gastos al presupuesto. Y para cubrir ese tipo de gastos recurrentes, necesitamos ingresos recurrentes. Entonces, cuando observamos efectivo libre, realmente solo se puede usar para gastos no recurrentes, esos gastos únicos. Realmente no puede usarse para financiar los gastos recurrentes del presupuesto, o el próximo año terminaremos detrás del balón de ocho antes de comenzar. Entonces, desde donde estoy y haber estado aquí durante varias semanas, ahora creo que tal vez seis, ocho semanas, creo que el presupuesto es un presupuesto de servicio nivelado que proporcionará a los ciudadanos de Medford al menos en casi todos los departamentos el mismo nivel de servicios y servicios mejorados en algunos de los otros departamentos. Y el otro, además de la biblioteca, el otro presupuesto que aumentó sustancialmente fue el presupuesto del departamento de bomberos. Donde había habido A, creo que lo llamaron una subvención más segura, que había financiado un cierto número de bomberos que luego tuvieron que ser absorbidos por el presupuesto este año. Y ahí es donde se dirigió a la mayor parte del nuevo crecimiento, la financiación de esas posiciones de bomberos. Así que espero que eso responda y alivie algunas de las preocupaciones del Consejo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Caballero. Lo tenías puesto de antes, señor presidente. Mis disculpas, concejal. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente, y quiero agradecerle tanto como al alcalde McGlynn, ya que presenta su presupuesto final al Ayuntamiento de Medford. Una vez más, este es un presupuesto que proporcionará servicios de la ciudad a un nivel que creo que es suficiente. He sido miembro de este consejo cuando los tiempos eran muy, muy difíciles y cuando los tiempos eran muy, muy buenos. En este momento, estamos básicamente en un punto o una coyuntura que Las cosas en la ciudad están avanzando. Y me enorgullece decir que ese fue un esfuerzo de colaboración, el alcalde McGlynn y el consejo municipal, el comité escolar, el superintendente y todos los magníficos jefes y empleados del departamento que tenemos aquí en este mismo edificio. Pero a medida que me preparo para votar sobre el presupuesto final del alcalde McGlynn favorablemente, y solo soy uno de los siete miembros, Una cosa que me sobresalió fueron las estadísticas sobre el programa de estacionamiento. Y se ve aproximadamente, hay alrededor de 34 a 33,000 transacciones en los metros a lo largo de nuestra comunidad al mes. Y ese es un número bastante impresionante. Y cuando vas a ver las citas y las citas recolectadas, el número parece estar disminuyendo en los últimos meses. Y creo que ese es otro dato interesante que nos presentaron del alcalde McGlynn y su personal. Dicho esto, este es un buen presupuesto sólido. Estoy muy, muy feliz de que el alcalde estuviera de acuerdo con este honorable organismo y financió el coordinador de prevención del abuso de sustancias para la ciudad de Medford. Creo que es una posición que es muy necesaria. Creo que todos en este consejo lo apoyaron cuando traje la idea por primera vez y el alcalde la llevó a uno Un paso más allá, otro nivel, y lo convirtió en un puesto de tiempo completo. Ciertamente, estoy orgulloso de eso, y creo que es un legado en todo este consejo, porque lo iniciamos aquí, y con suerte será una posición que resulte ser un salvavidas cuando las personas están listas para utilizar a la persona que se le otorga ese trabajo en el futuro muy cercano. Pero dicho esto, creo que el presupuesto del departamento escolar también es un presupuesto muy sólido. El superintendente señaló El dinero que se gasta en mantenimiento y reparaciones. El superintendente también señaló que los cheques de suma global o los aumentos de suma global que algunos decían eran $ 60,000, una cantidad significativa de dinero, eran en realidad oportunidades de empleo de buena fe en las que las personas tomaron nuevas posiciones, es ese correcto, superintendente, que se publicaron públicamente y cosas de esa naturaleza. Entonces, solo para aclarar parte de la confusión al respecto, porque recibo algunas llamadas telefónicas de las personas en el departamento de escuelas diciendo, ¿dónde se referían estos trabajos a los que se remitieron en la televisión? ¿Dónde están? Y entonces estoy agradecido de que el superintendente nos haya dado ese informe en profundidad también. Pero como dije, creo que este es un presupuesto sólido, señor presidente. Estaba preparado para votar sobre este presupuesto la semana pasada. Después de las deliberaciones de presupuesto final. Pero, Louise, hiciste un trabajo fabuloso en tu primer presupuesto, el primero de muchos presupuestos, con suerte, aquí. O eso o hará compras, supongo, porque tiene su contrato como nuestro agente de compras durante los próximos años. Pero, como dije, estamos en una coyuntura en nuestra comunidad en este momento, señor presidente, donde estamos, en un período de tiempo muy corto, los rostros y los nombres de Muchos funcionarios electos en esta comunidad van a cambiar. Eso es hecho en este momento. Y es realmente una buena oportunidad para mantener la ciudad estancada y avanzando hacia atrás o hacia adelante o donde los votantes puedan considerar convenientes. Y dicho esto, creo que este es un presupuesto sólido y sólido. Y lo apoyo. Y espero que sea votado favorablemente. Y el personal en toda la comunidad puede volver a trabajar mañana sabiendo que el presupuesto está en su lugar. Y realmente no tengo nada más que decir al respecto. Pero quiero agradecer a los jefes de departamento, y particularmente a Louise Miller, la superintendente Belson y el alcalde McGlynn. Sabes, él ha estado presente, y este no es un discurso de alcalde McGlynn, ra-ra, pero ha existido cuando los tiempos eran difíciles por aquí y cuando los tiempos eran buenos. Y los servicios de la ciudad siempre fueron una prioridad. Y los servicios de la ciudad, donde están, Hace 28 años y mucho agregado y no recortado. Entonces, para eso, y fue realmente bueno apoyar siempre un presupuesto sin tarifa de basura. Al igual que nuestra comunidad vecina de Malden, todavía pudimos pasar otro ciclo presupuestario sin eso. Así que hay muchas cosas positivas en los últimos años bajo el atento ojo atento del alcalde McGlynn. Gracias, concejal.
[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Y, ya sabes, como miembro del consejo, me alegro de haber esperado la semana para obtener respuestas. Obtuvimos muchas respuestas en la última semana a las preguntas que hemos hecho durante las innumerables horas que tuvimos con el director de presupuesto y también los jefes de departamento. Y creo que solo era apropiado que nos tomáramos el tiempo para asegurarnos Que cada pregunta fue respondida, así que estoy agradecido por eso, y estoy agradecido por todas las respuestas. Sabes, lo veo un poco diferente. Sabes, cuando escuchas palabras como, vamos a proporcionar el mismo nivel de servicio que hicimos el año pasado, no sé cómo se supone que eso te dará una sensación cálida y confusa. Haremos lo que hicimos por ti el año pasado. No vamos a mejorar, no vamos a avanzar, haremos lo que hicimos por ti el año pasado. Le cobraremos más impuestos, pero le brindaremos los mismos servicios que le hicimos el año pasado. Y luego, cuando miras el servicio, hablamos sobre la Oficina de Desarrollo Comunitario. Hemos hablado sobre esa oficina durante 10 años bajo esta administración. Diez años. Tienen una persona y media en esa oficina. Hablamos con el director de desarrollo comunitario. Fue una de las primeras veces que realmente nos abrió. Y le preguntamos, ¿cuáles son sus necesidades? Creo que fue el concejal Penta lo que preguntó, ¿cuáles son sus necesidades? Y ella dijo, ya sabes qué, para revitalizar la plaza y hacer lo que necesitamos, nuestra oficina debe hacer para hacer avanzar la ciudad, sería bueno tener un planificador de transporte. Sería bueno tener un planificador comunitario. Sería bueno tener un escritor de subvenciones. Esas son las pocas cosas que son un elemento básico en una oficina de desarrollo comunitario. Para analizar la revitalización y atraer nuevos negocios y nuevos crecimiento y nuevos gastos en nuestra comunidad. Eso es lo que se necesita. Este presupuesto no logra nada de eso. Entonces, para sentarnos aquí y decir que estamos avanzando, ¿dónde estamos avanzando? El mismo nivel de servicio que estamos escuchando, los mismos departamentos. Sí, ¿han rociado algunas cosas aquí y allá por ósmosis? Sí, algo está destinado a suceder. Pero aparte de eso, realmente, Ya sabes, hablamos sobre un sistema 311, una forma en que los residentes pueden informar electrónicamente las preocupaciones por los servicios de la ciudad. Todavía lo hemos hecho, Somerville lo tiene, Malden lo tiene, Boston lo tiene, Cambridge lo tiene. Nosotros, como ciudad, aún no hemos implementado ninguna forma lógica en que los residentes puedan enviar una solicitud de servicio en nuestra comunidad. Y también ayuda a la administración durante el tiempo de presupuesto cuando puede tomar todas estas solicitudes y decir, ¿sabe qué? Teníamos 3.000 solicitudes de silvicultura y solo 50 solicitudes de parques. Tomemos el presupuesto y aumentemos nuestro presupuesto para la silvicultura en función de las solicitudes que estamos recibiendo. No hay mecanismo de seguimiento en esta comunidad. Honestamente, no sé cómo funciona. Y vamos a descubrir en enero cómo funciona esta ciudad, porque ha sido mucho humo y espejos durante muchos años en esta comunidad. El sistema 311 funciona. Funciona en cualquier otra comunidad, pero excepto el método no puede encontrar el tiempo. No sé si no tenemos la capacidad intelectual para implementarla, o no tenemos la voluntad de hacerlo. No sé qué es. Pero cada residente sufre porque no tenemos 311 en esta comunidad. Sabes, hablamos sobre el departamento de ingeniería. El director de ingeniería apareció, y ella mencionó que no tienen software de recopilación de datos. Tienen archivos y archivos de de datos que no son electrónicos. No pueden encontrar lo que hay en estos gabinetes. Creo que ella dijo que era aproximadamente $ 30,000 implementar un sistema en el que puedan tener un mecanismo de seguimiento para todos los documentos electrónicos que tienen. Esa es una pequeña tarifa con un presupuesto de $ 150 millones. Como se mencionó anteriormente, hay un teléfono para cuatro empleados. Y olvídate del correo de voz. El alcalde está contra el correo de voz. Así de progresistas somos en esta comunidad. Él está en contra del correo de voz. Todavía están usando tablas de redacción como escritorio. ¿Cómo le gustaría escribir en una mesa de redacción todo el día? No tiene ningún sentido. Pero estas son las pequeñas solicitudes de que por alguna razón no podemos manejar en esta comunidad. Sabes, durante el presupuesto, um, tuvimos el Consejo de Envejecimiento y ofrecí una moción del presupuesto debido a La participación que veo en el Centro Senior al otro lado de la calle, nos dijeron que los seniors de programación fueron 24,796 firmantes para actividades de programación en el Centro Senior. Volvió desde bingo hasta cenas, hasta Zumba, hasta la presidencia de yoga, y la lista sigue y sigue y sigue. Solo reciben fondos estatales para sus programas. Pedimos que nos instalamos, similar a lo que hicimos para la comunidad artística, $ 5,000 para proporcionar una programación adicional. El director nos dijo que podía usarlo. Luego nos dijeron, bueno, también querían que el Consejo de Envejecimiento devolviera dinero, transferido de nuevo dinero a la ciudad. No sé, cuando estoy hablando con una cabeza de departamento cara a cara, y me dicen que $ 5,000 pueden contribuir en gran medida a la programación senior en la ciudad, tiendo a confiar en el jefe del departamento. Tiendo a confiar en que el departamento podría usar ese dinero. Y creo que es una pena que tengamos una respuesta que el alcalde lo tome bajo asesoramiento en un programa que es tan utilizado por miles de personas mayores en esta comunidad. Sabes, escuchamos del Jefe de Policía. Este presupuesto no contiene dinero para nuevos vehículos policiales. Aunque tenemos vehículos que tienen 250,000 millas. Estos vehículos operan los siete días de la semana, las 24 horas del día. Intente ejecutar su vehículo los siete días de la semana, las 24 horas del día con múltiples conductores y vea qué le sucede a su vehículo. No duran mucho. El jefe solicitó seis vehículos marcados y seis vehículos sin marcar. Eso no va a ser parte del presupuesto de este año. Así que no sé lo emocionado que estaría sobre este presupuesto. No incluye el tejido mismo de una comunidad, que es la seguridad pública. Vehículos. Puedes tener tantos oficiales como quieras. Si no tiene el vehículo para llevarlos a una escena o responder una llamada, ¿de qué sirve? Hable con los hombres y mujeres del departamento de policía. Te contarán sobre los vehículos. Da un paseo en los autos. Te desafío a dar un paseo en los autos. Están oliendo los gases de escape de algunos de estos vehículos. Luego escuchamos del jefe del departamento de bomberos. Pidió $ 2 millones en reparaciones de estaciones. Todavía no podemos obtener una lista de reparación de lo que se necesita de las últimas reparaciones que se hicieron con ese dinero de vinculación que el concejal Wongo acaba de mencionar. Sabes, me parece cuando estás hablando de servicios de nivel y complementando el hecho de que los servicios de nivel son buenas noticias, Entonces me parece que el status quo es lo que prevalece en la ciudad. Y eso es lo que está sucediendo en esta comunidad. Me parece que el status quo está bien. Oye, mira, estamos haciendo lo que hicimos el año pasado. Eso es inaceptable en mi opinión. Y, ya sabes, hay muchas cosas positivas. Escuchamos del superintendente de escuelas, y hay muchas cosas positivas allí. Como ex graduado de la escuela vocacional, estoy feliz con la dirección en que Heidi Riccio está tomando la escuela vocacional. Están agregando muchas ofertas de programas a la escuela vocacional, ofertas de vanguardia, que atraerán a los niños de Lexington Minuteman, que nos está costando cientos de miles de dólares para enviar estas ubicaciones externas. Estamos agregando libros de texto en el departamento de estudios sociales. Nuestro departamento de orientación agregó un concejal adicional. Estamos buscando escritorio y sillas adicionales en las escuelas primarias. Como mencionó el concejal Camuso, La ciudad está proporcionando un coordinador del programa de divulgación de prevención. Recientemente organizamos un oficial de aplicación del código del que ha estado hablando el concejal Caraviello. Entonces hay cosas positivas sucediendo. Simplemente no creo que sea suficiente para superar el status quo actual en la forma en que esta ciudad está operando, para ser honesto contigo. Aprecio todo lo que se envió de la administración. Creo que este proceso de presupuesto en general fue bastante suave. Obtuvimos nuestros paquetes de presupuesto. Muy anticipado, por lo que nos dio una gran oportunidad para verlos, lo que siempre ha sido un hueso de disputa conmigo y conozco a los miembros de este consejo. Apoyaré el presupuesto aquí esta noche, pero espero que el status quo y el hecho de que vamos a brindar servicios de nivel ya no se jactan en esta ciudad. Y debería ser algo en lo que fruncemos el ceño. Y creo que es un comentario triste cuando tenemos que decir, Estamos brindando los mismos servicios que hicimos el año pasado, sabiendo que, en mi opinión, muchos de esos servicios no son lo suficientemente precisos como es. Y realmente creo que es un comentario triste, pero apoyaré este presupuesto aquí esta noche. Y espero con ansias el presupuesto del próximo año y la discusión y el diálogo sobre cómo podemos mejorar nuestra comunidad. Tenga una visión del desarrollo comunitario, analice algunas de las necesidades, necesidades de infraestructura que tenemos, discusión en un nuevo departamento de policía, discusión sobre la renovación de nuestros antiguos departamentos de bomberos y mirando las carreteras y las aceras y todo lo demás. La lista sigue y sigue. La biblioteca pública. Estas son las cosas que realmente creo que tenemos que ver como una comunidad. Y espero con ansias esas discusiones el próximo año.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal marcas.
[Robert Penta]: Consejero Penter. Un par de cosas salen. El problema en los quioscos en la plaza, las citas han aumentado. No han bajado. Enero era 590, febrero era de 1.800, marzo era de 2,393, abril era de 2.689. Justo en el mes de mayo, cayó en unas 300 citas, pero todavía están emitiendo más de 2,000 de ellas al mes. Eso es un montón. Es una gran cantidad de citas. Y como el Jefe ha indicado, y creo en su informe a nosotros, que unas 400 de las 1.100 citas que fueron apeladas se redujeron o fueron disminuyendo hasta cierto punto. Este programa de quioscos, como todos sabemos, ha sido una discapacidad, en mi opinión, a las empresas de toda la comunidad en lo que respecta a no ser amigable para los negocios, Cuando, de hecho, podríamos haber participado en un ingreso, quiero decir, golpear eso, un programa de aplicación de tráfico en lugar de un programa de mejora de ingresos. Escucho lo que dicen algunos de mis colegas, pero la parte difícil de apoyar un presupuesto como este es el siguiente. Louise, estabas allí porque presentaste este presupuesto y trabajaste en él con nosotros. ¿Hay alguna razón por la cual en el departamento de electricidad por sus $ 40,000 que estaban buscando, Para no atacar la ingeniería eléctrica, el departamento de construcción probablemente casi alrededor de la misma cantidad, al menos el departamento de policía, incluso si obtuvo una pareja o dos o tres cruceros, tuvo una lucha por los $ 5,000 y el Consejo de Presupuesto de Envejecimiento, tuvo una pelea para obtener los $ 227,000, y se agregó para ganar $ 250,000 para la biblioteca. ¿Hay alguna razón? y agregó esto en el presupuesto, y algunos me dan forma a mí en una reforma, porque el presupuesto aumentó en $ 4,800,000 desde el año pasado. Esto es casi dos años seguidos que este presupuesto aumentó en aproximadamente $ 5 millones. Entonces, un aumento en el presupuesto en $ 5 millones está cerca de él. Estás al máximo del 2,5% al máximo. Y como las marcas del concejal aludieron, lo que estás haciendo es, bueno, no queremos ver esto el próximo año. Pero he escuchado esa retórica antes sobre no verla el próximo año. Lo veo aquí ahora mismo durante el primer año. Y esto no es para ponerlo, porque esto es lo que se le entregó. Pero si uno, dos, tres, cuatro, si cinco jefes de departamento dicen lo mismo, e incluso si aumentó cada uno de estos departamentos en $ 30,000 cada uno, ¿eso es $ 150,000 que no puede encontrar en el presupuesto? ¿Cuándo, de hecho, simplemente transfiere más de $ 1,200,000 al final del año? Simplemente no compro eso. Y justo lo que sucedió, desafortunadamente, con los quioscos y los empresarios de la comunidad y el último espectáculo de terror de una dama ayer con los quioscos y la máquina y ser gritado cuando fue a Park Medford. Y esta noche, recibiendo un informe de alguien que tuvo que esperar dos meses para que le respondieran su apelación, cuando pensé que la apelación estaba teniendo lugar en este edificio y Park Medford todavía está haciendo las apelaciones. No sé cómo funciona esto, jefe, pero si Park Medford está haciendo las apelaciones, cuando nos dijeron que se estaba haciendo en este edificio, todavía hay algo mal. Simplemente no creo que vote por este presupuesto, porque para mí, no representa un presupuesto que representa la calidad de vida que las personas de esta comunidad necesitan. Esa es solo mi opinión. Creo que voy a seguir con eso, porque, como dije, esto ha sido muy perspicaz para mí. Para hablar contigo y decirte cosas que nunca antes escuchamos, eso me molesta. Me molesta. Y también debería molestarte.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Si puedo, señor presidente. Entonces, con respecto a las solicitudes realizadas por los jefes de departamento, el Departamento de Bomberos y el Departamento de Policía realmente tenían solicitudes de capital o grandes gastos únicos, con la excepción de los cruceros policiales, que Son una cantidad sustancial de dinero para comenzar algún tipo de ciclo de reemplazo con respecto a los cruceros policiales. Con respecto al software del departamento de construcción, necesitamos más información antes de financiar algo en el presupuesto. Tiene que haber algunas investigaciones sobre qué tipo de software, cómo se implementaría y algún tipo de plazo de implementación. No tenemos ninguna información en este momento. Y el departamento de ingeniería estaba, tenía algunos fondos disponibles este año y se le pidió que obtuviera cotizaciones sobre algunos de los artículos que se pidieron. Algunos de ellos podrán comprarse y otros, creo que el ingeniero de la ciudad respondió. Ella no tenía precios con respecto al programa de gestión de documentos, pero por una pequeña cantidad de dinero podría obtener un estudio para calcular qué Programa de gestión de documentos que requeriría su departamento. Y hay dinero disponible para eso. Fue solo al orden de $ 2,000 para completar el estudio. Entonces, todos, quiero decir, estos elementos son elementos que ciertamente requieren más estudio. Pero no estamos bien, diría que en este momento, para poner en este presupuesto operativo del año fiscal 16. Y los artículos de capital no pueden ser.
[Robert Penta]: Pero para que usted llegue al final del proceso, ¿se habían discutido estos problemas de la lista de deseos? Ahora, acabas de pasar por decir en el departamento de construcción, necesitabas más información. Entonces, si esto se mencionó en febrero, lo que creo es cuando el departamento de construcción, ¿por qué las preguntas se hicieron entonces? ¿Por qué debería tener que encontrarlo? Si le dice lo que le gustaría tener, ¿no es eso lo que hace el director de presupuesto o un asistente del director de presupuesto que ingresa al departamento de ingeniería? Ella ha estado pidiendo esto durante cuatro años.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No puedo responder al director de presupuesto anterior, y tampoco puedo responder a ninguna conversación que tuvieran. Solo puedo responder a la pregunta, ya sabes, en base a lo que se dijo en las audiencias presupuestarias después de que ella se fue.
[Robert Penta]: Pero cuando todos estos jefes de departamento indicaron que hicieron la solicitud y se les dijo que no la incluyeran y que no hablaran de ello. Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Estas son todas las propuestas que fueron traídas A través de la cadena de mando, y finalmente la decisión se tomó con el alcalde McGlynn. Si lo quisiera en el presupuesto, lo habría puesto en el presupuesto. Esto es, y solo, voy a concluir, pero es un poco irónico porque el consejo quiere seguir aumentando el presupuesto, aumentando el presupuesto, aumentando el presupuesto, pero cada vez que tenemos un artículo que tenemos ante nosotros para agregar algo bueno, vota en su contra. Así que es, es solo, me parece un poco irónico en este momento.
[Robert Penta]: Louise, en el tema de la biblioteca de ponernos a la certificación, durante los últimos seis años hemos estado recibiendo exenciones. Si el dinero se había incluido en el presupuesto para no escapar, es bueno para el primer, segundo año, está bien, tal vez hubo un problema. Pero, ¿por qué no se incluyeron el monto del dólar apropiado, incluido en el presupuesto como parte de su costo operativo de hacer negocios en el presupuesto? ¿Por qué tenía que ser un grupo de ciudadanos preocupados que se avecinan que finalmente ejerció la presión y, con la ayuda del consejo? Obtuvieron su dinero, su certificación, y obtuvieron más empleados y más una mejora en el edificio.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Solo pude responder que un cierto ingreso era, quiero decir, las cifras de ingresos se reunieron, y el presupuesto se desarrolló en función de esos ingresos. La cifra de ingresos cambió después del presupuesto se presentó al consejo, y así es como se pudo financiar el dinero.
[Robert Penta]: Pero eso es todo. Quiero decir, si se supone que estamos operando de acuerdo con las leyes o reglas y regulaciones, No deberíamos estar buscando una exención todos los años y simplemente ir a un ala y una oración, porque eventualmente va a terminar. Un costo operativo verdadero, real y real de esa biblioteca es su recertificación, sea lo que sea. No dependiendo de una exención. Y no tener un jefe de departamento preocuparse por decir nada, porque se meterá en problemas. Eso para mí está mal. Y creo que sabes que también está mal.
[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Las marcas del consejo tienen razón. Ver un nivel del presupuesto no es realmente lo que queríamos. Se han realizado muchas mejoras en las escuelas y otras cosas, y estoy agradecido por eso. Pero espero que en el futuro y por el corto tiempo que te haya visto como director de presupuesto, estoy muy contento con el trabajo que has hecho y algunas de tus sugerencias en el futuro. Espero que cuando llegue el presupuesto del próximo año, sea muy diferente al presupuesto de este año. Para ser más detallados, por lo que al final del año no estamos transfiriendo dinero para que podamos tener una verdadera indicación de lo que necesitamos para cada departamento en particular para que no estemos gastando demasiado o no estemos a favor de gastar. Nuevamente, apoyaré este presupuesto esta noche porque hay muchas cosas buenas.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Caraviello. Consejero Camuso. Gracias. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Voy a ir y venir en este caso, así que dejaré mis comentarios con positivos y negativos puntiagudos. Creo que hay algunas cosas muy positivas en el presupuesto con el especialista en adicción a los opiáceos, obviamente la financiación de la biblioteca que era desesperadamente necesaria. Estamos contratando personal de bomberos y policías, lo cual definitivamente es positivo. Nuevo Oficial de Control de Código. Nuestra protección de árboles ha ido a tiempo completo. Ella hace un trabajo increíble. En el lado de la escuela, haré eco de los sentimientos de mis colegas. La escuela vocacional, estoy muy impresionado con cómo ha evolucionado, cómo la discutimos hace unos años. Necesitamos agregar programación, y ahora se está agregando programación. Me parece positivo, y lo encuentro solo útil para nuestros estudiantes y mantenerlos en Medford en lugar de enviarlos fuera de la ciudad. Yo también, ya sabes, mirando el presupuesto, el tamaño de la clase está en un gran nivel. Creo que hay una clase de, ya sabes, 25 o 30 que tal vez tenga más de 20, 21 marca. Así que eso es, además de esa clase, creo que es un extremo positivo. En lo que sí encuentro preocupación es, ya sabes, la financiación del nivel. Y siento que la porción financiada por nivel cae principalmente en el lado de la ciudad. Siento que el lado de la escuela ha agregado varios trabajos en el último año o dos. Cinco nuevos trabajos creados. Ese total es de aproximadamente $ 500,000. Veo que la gente recibió aumentos, pero la forma en que se trabajó, entiendo que los puestos cambiaron. Pero estás hablando de algunas personas $ 6,000, $ 7,000, $ 20,000. $ 1.8 millones en el lado de la escuela, principalmente para el personal. Aunque algunas buenas contrataciones, y hay muchas personas que trabajan muy duro allí, siento que la escuela casi se está volviendo un poco pesada, especialmente cuando escuchas a las personas comentar sobre cómo algunas personas ni siquiera saben qué algunos de los administradores realmente están haciendo con su tiempo. Eso me preocupa extremadamente. Con el lado de la ciudad, lo mencioné varias veces, las garantías en los edificios son una preocupación mía. Nos criticaron con respecto al vestuario de las niñas, con respecto a la estación de policía. Han pasado cinco años. Pensé que se solucionó. Han pasado cinco años que las mujeres policías no han tenido una instalación, un vestuario. Tengo graves preocupaciones sobre el edificio. Eso se ha discutido dos, tres, cuatro, cinco años seguidos. Graves preocupaciones sobre el edificio en el que el personal de la policía está trabajando. Y la falta de fondos que hemos presentado para eso. Tengo preocupaciones con respecto a que subestimamos las cuentas de agua y alcantarillado de MWRA en casi un millón de dólares. Subimos a la presupción, bueno, nieve y hielo, comprensiblemente, tuvimos un invierno duro, pero somos un punto, puedes corregirme si me equivoco, 1.7, 1.8 en el agujero en eso. Esperemos que con la ayuda estatal, eso lo reducirá 400,000. Tenemos fugas en la estación de policía. Haré eco de mis sentimientos. He pedido repetidamente un sistema 3-1-1, y no sé cómo pedirlo. Creo que he presentado cuatro o cinco resoluciones sobre la importancia de un sistema 3-1-1 para la responsabilidad y un registro que describe cuando alguien pide un problema, qué pasos se toman, cuando se resolverá y cuánto tiempo tomará la responsabilidad. No puedes simplemente llenar los baches al azar, o no puedes solucionar aleatoriamente una acera. Necesita ser documentado. Nuestros residentes merecen eso. No se les puede decir solo que se les pondrá en una lista. Entonces, ¿cómo podemos hacer eso, es que no voto por el presupuesto? Ese es un aspecto extremadamente importante que funciona maravillosamente, maravillosamente en la ciudad de Somerville. Lo tienen en T. y odio compararnos con la ciudad de Somerville, pero parece que en muchos aspectos, ya sea la línea verde o el sistema 311 o el personal que tienen en sus departamentos, lo hacen bien. Realmente lo hacen bien, y realmente necesitamos seguir el ejemplo. Pero cuando tiene la administración por completo no haciendo algo que se ha recomendado cuatro o cinco veces, deja un sabor agrio en la boca. Tengo los problemas con la piscina. Tengo problemas con el hecho de que estos aumentos están sucediendo, pero los ayudantes de jardín de infantes, los paraprofesionales, quiero decir, están obteniendo aumentos de $ 0.13. Simplemente no creo que sea justo. Alguien no puede trabajar más de tres horas cuando lo desee, cuando es tan necesario en la clase de jardín de infantes. He estado en uno, créeme. Está duro. Se necesitan ayudas. Y para decir que vale un aumento de $ 0.13, simplemente no lo encuentro adecuado. Ya sabes, el mantenimiento es otro gran problema. Hicimos lo que teníamos que hacer porque estábamos, ya sabes, y la administración hizo lo que tenían que hacer con respecto a la biblioteca, pero para obtener la acreditación, pero ¿qué pasa con el mantenimiento de la biblioteca? ¿Qué pasa, ya sabes, ya he dicho el mantenimiento de la estación de policía? Hemos hablado de un millón, ya sabes, probablemente un millón de dólares que deben volver a las nuevas escuelas. Tenemos una respuesta, pero mencioné el problema con respecto al techo de la escuela de Columbus que está saliendo. Quiero decir, algunos, Algo debe cambiar con respecto a tal vez hacer un poco de trabajo en nuestros edificios versus la contratación que está sucediendo, creo, en el lado de la escuela, donde el lado de la ciudad necesita más personal. Departamento de TOC, definitivamente con poco personal. El ingeniero tenía problemas, lo que estaba muy contento con su apertura. Un teléfono en todo el departamento. Quiero decir, creo que podría seguir y seguir. Estoy desgarrado, pero me voy a parar. Quiero decir, estoy muy agradecida por ti, Louise. Has hecho un gran trabajo. Ojalá tuviera más tiempo y, ya sabes, obtuvieron más información porque fue muy difícil escuchar que, ya sabes, solo obtuviste el trabajo hace seis semanas, pero hiciste un gran trabajo con lo que te dieron. Y estoy, ya sabes, feliz de haber esperado una semana. Estoy feliz de que cinco jefes de departamento respondan las preguntas. además de lo que necesitábamos. Siento que la ciudad necesita avanzar de manera un poco diferente. Siempre digo que no podemos gravar al máximo. Parece que tenemos un impuesto que subió, pudo subir $ 4.8 millones y ¿adivina qué? El presupuesto subió $ 4.8 millones, no un dólar sobrante. Tenemos cuentas subfinanciadas que No tener los reales para las cuentas es la forma incorrecta de presentar un presupuesto. Hablamos de eso todos los años también. Eso debe cambiar, pero obviamente necesitamos defender eso. Para el Departamento de Bomberos en 2015, $ 1 millón fueron presupuestados para horas extras, y lo real fue de $ 1.5 a $ 1.6 millones. Para DPW, $ 75,000 fueron presupuestados para tiempo extra, y el real fue de $ 700,000. Solo tengo un problema con eso. Horas extras, nieve y hielo, todos estos números siempre son demasiado bajos. Muy, muy, demasiado bajo. Y luego estamos gastando demasiado en otras áreas y nos quedamos arrastrando el dinero o nos quedamos con un déficit cada año. Y supongo que mi último comentario son los planes sin preparación para emergencias. Pasamos eso con Defensa civil, no hay planes de preparación para emergencias, lo que me preocupa por una ciudad de nuestro tamaño y lo que sucede en el mundo de hoy. Entonces, muchos aspectos positivos, muchos negativos. Me alegro de haber tenido la oportunidad de hacer cuatro horas de lectura ayer. Agradezco a mis colegas por permitirnos hacer eso. Y mi último comentario antes de olvidar, tengo que revelar que tengo una familia que funciona en el departamento escolar. Sé que se me permite votar sobre el presupuesto. Pero tengo que revelar eso, así que quería hacer eso. Gracias.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Al observar este presupuesto y al observar mi filosofía, creo que nuestras escuelas son realmente vitales para el futuro. éxito de Medford y el éxito continuo de Medford. Y este es un excelente presupuesto para nuestras escuelas. Sabes, puedo pasar por la lista como todos los demás. El Consejo de Ajuste es un gerente de instalaciones con un plan de mantenimiento preventivo y dinero para usar, bajas relaciones de estudiantes a maestros, cumplimiento de los mandatos estatales en relación con las evaluaciones de los maestros, la evolución de la escuela vocacional. Pero lo más importante, es la adición de tecnología en nuestras escuelas que fue algo que realmente me entusiasmó sobre el presupuesto escolar, Sr. Presidente. El uso de Chromebooks y la digitalización y en realidad reduciendo el costo de los materiales al adoptar el costo de la tecnología. Y creo que eso es realmente algo que debemos mirar aquí en el lado de la ciudad, así como Medford, continúa avanzando y progresando. Ya sabes, en el lado de la ciudad tenemos varias posiciones nuevas que se han creado. Hemos puesto, ya sabes, un cuarto de millón de dólares en la biblioteca. Tenemos un oficial de código, un oficial de código adicional. Tenemos el coordinador de divulgación de abuso de sustancias que está apareciendo. Tenemos un empleado en la oficina del veterano finalmente. Hemos agregado personal a los departamentos de policía y bomberos, preproyector de tiempo completo como dijo el concejal Longo. Y una de las otras cosas que es muy vital y muy importante es que las inversiones de capital en Hormel y Edgeley Field, en realidad están dando sus frutos, están trabajando. Por lo tanto, estamos generando ingresos sin impuestos que son recurrentes, Sr. Presidente, que podrán pagar por algunos de estos proyectos de capital de los que todos siguen hablando. Dicho esto, el Sr. Presidente, estaba preparado para votar sobre este presupuesto la semana pasada y votar por la aprobación de este presupuesto. Y con esto dicho, señor presidente, estoy preparado para hacerlo nuevamente esta semana, y me mudaré para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en moción de aprobación del concejal Camuso, es secundada por el concejal Knight. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Punto rápido. Bueno, lo hago, ya sabes, pero el concejal Longo me iluminó sobre algo. Roy, ¿estás aquí? ¿Sigues aquí? Pregunta rápida para ti. Estas son las personas más bajas en el tótem, y no han tenido un aumento en más de ocho años, las madres del almuerzo. Dijiste que ibas a registrarlo. Sí.
[Roy Belson]: El departamento escolar tiene cualquier cantidad de unidades diferentes que están en negociación colectiva. En un momento, las madres del almuerzo tenían una unidad de negociación colectiva. Que se disipó. Y como resultado, no hubo ningún intercambio real entre los diferentes grupos. Pero lo levantaste el otro día, y lo estamos investigando, y vamos a tener una reunión con ellos ahora que la escuela está cerrada. Y buscaremos ver qué tipo de ajustes se pueden hacer que sean inteligentes con respecto a su estado actual. Así que creo que fue un buen punto, y lo investigaremos.
[Robert Penta]: Louise, gracias. Quiero hacerle una pregunta a Louise. Porque no lo encontré. Acabo de pasar por todo. ¿Se habrá un aumento en la tasa de agua y alcantarillado? Y creo que no tuviste una respuesta para nosotros y no he recibido una respuesta de nadie.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Todavía no tenemos una respuesta. Um, creo que debería haber recibido una carta del presidente de la comisión de agua y alcantarillado.
[Robert Penta]: El año pasado en este momento, cuando discutimos nuestro presupuesto, había un dinero adicional de $ 800,000 en el presupuesto para pagar el aumento de la tarifa de agua y alcantarillado de MWRA. Entonces, ¿estás diciendo ahora que la ciudad?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No ha recibido, pero el costo es ... Oh, lo siento, estás pidiendo el MWRA ... sí. La evaluación. Tengo la evaluación. Lo siento, entendí mal tu pregunta. Sí, el aumento se incluyó en los presupuestos de agua y alcantarillado. Y hoy, me dijeron las evaluaciones finales de MWRA para el año fiscal 2016 came through and it's actually this water stayed exactly the same as in the budget that was presented to you and the sewer is being reduced by a hundred and seventeen thousand dollars from what was in the budget that was presented to you and I just received this information today so I have made no adjustments so if I understand this correctly you're saying that next year there will not be a taxpayer increase in their water and sewer rate that's not what I'm saying because Realmente depende de la proyección de ingresos. Y la Comisión de Agua y Alcantarillado quería revisar dónde estaban con el consumo de agua. Con la tasa escalonada, hubo cierta reducción en el consumo de agua en Medford. Y el nivel superior es donde ocurre la reducción, que es donde sería el mayor golpe para los ingresos. También hubo muchos, según tengo entendido, hubo una instalación de bastantes medidores de riego. Y cuando los clientes se les evalúa su factura de alcantarillado, se basa en el consumo de agua. Entonces, si alguien pone un medidor de riego, eso reduce lo que paga por el alcantarillado. Por lo tanto, puede haber un ajuste requerido a las tarifas.
[Robert Penta]: Entonces estás diciendo que la tasa de agua, quiero aclarar esto, que la tasa de agua en el presupuesto que se proyecta para pagar al MWRA es la misma. La alcantarilla se está reduciendo? por $ 117,000?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Lo que digo es que la evaluación de la MWRA a la ciudad es la misma que en el presupuesto. Pero si eso afecta las tasas de residencia de Medford, no puedo responder.
[Robert Penta]: Ok, espera un minuto. Pero también dijo que la porción de alcantarillado se ha reducido en $ 117,000. Eso es correcto, del MWRA. Entonces no es lo mismo. Entonces, el agua es el mismo, pero el alcantarillado es de $ 117,000 menos de lo que hay en este presupuesto. Eso es correcto. ¿DE ACUERDO?
[Robert Penta]: Entonces, mientras hablamos ahora Según este presupuesto, si se aprobó, hay $ 117,000 en los que no hemos sido informados porque estamos votando con un presupuesto que tendrá una cantidad en dólares que es $ 117,000 más de lo que está diciendo en este momento.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto. DE ACUERDO. Acabo de conseguir esto hoy.
[Robert Penta]: Entonces, en este momento, ese es un presupuesto inexacto. La cantidad total es inexacta en $ 117,000 porque acabas de decir que se redujo.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: ¿Correcto? Sí. Punto de información.
[Paul Camuso]: Punto de información, concejal Camuso. Supongo que, como en años pasados, esto se financiará fuera de la cuenta de agua y alcantarillado con un voto del consejo.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.
[Paul Camuso]: Esto está muy hecho. Es rudimentario. Se hace todo el tiempo. Se ha hecho en años pasados.
[Robert Penta]: El voto del Consejo solo se ha basado en el año pasado, por ejemplo, del aumento de la tasa. En este momento estamos votando sobre esta parte de agua y alcantarillado del presupuesto. Sin saber cuál será la tarifa, si va a haber un aumento o una disminución. Eso significaría que tendrá que volver en otro momento si va a haber un aumento, porque la comisión de agua y suelo no establece las tarifas. Solo te están dando la cantidad en dólares que es necesario. Entonces, incluso con su reducción de $ 117,000 aquí, si la ciudad decide, después de revisar su consumo y deshacerse del agua, habrá un aumento de $ 300,000 para pagar. ¿Bueno? Todos tendrán que volver al consejo y preguntarle a este consejo, sea cual sea el monto en dólares, para un aumento.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: El presupuesto no aumentará. El presupuesto, tal como se le presenta en sus libros de presupuesto para el agua, será exactamente idéntico. El presupuesto para alcantarillado se reducirá en $ 117,000. La pregunta que permanece abierta es si los ingresos basados en El consumo para el año más reciente será suficiente para cubrir el presupuesto que está en su libro.
[Robert Penta]: Así que ahora digamos que no lo cubre y necesitas más dinero. Entonces tendrás que volver al consejo.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.
[Robert Penta]: Y en este momento estamos sentados con $ 7.5 millones de dinero excedente en la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado. Eso es correcto. El Consejo aún puede elegir recomendar ese dinero, cualquiera que sea el aumento de eso. Me mudaría, Sr. Presidente, que el presupuesto presentado con el monto del dólar adjunto se reducirá en $ 117,000.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción de aprobación del presupuesto como se presenta ya en el piso. Movimiento de separación.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Una cosa que cualquiera que sea un buen gerente vería en este punto sería si hubiera habido cambios en el sistema que hemos utilizado. Y ha habido un gran cambio. Como resultado de este consejo, aboga por un sistema de tasas escalonadas. ¿El sistema de tarifas escalonadas comenzó cuánto tiempo hace?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Comenzó en realidad durante el curso del año fiscal pasado.
[Paul Camuso]: Así que eso es, supongo a dónde no sabemos a dónde vamos. ¿Eso es correcto? Eso es correcto. Y ese es un resultado directo. Pero esta es la gerencia 101. Esto es algo que tenemos que aprender de esto porque no sabemos en este momento. No lo sabemos en este momento. Así que me siento muy cómodo sabiendo que hemos financiado esto en el pasado fuera de las cuentas empresariales de agua y alcantarillado, que tiene ciertas regulaciones y estándares para los que se puede usar el dinero. Y este es ciertamente un uso apropiado cuando es necesario. Pero decir que es 117, Asumí de inmediato que se debió al sistema de tarifas escalonadas, y es por eso que quería hacerle la pregunta. Gracias.
[Robert Penta]: Entonces, en la moción de aprobación. ¿No dijiste o no dijiste que la porción de alcantarillado se está reduciendo en $ 117,000? Lo acabas de decir desde allí, ¿correcto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: El presupuesto operativo de alcantarillado se reducirá en $ 117,000.
[Robert Penta]: Y eso sería $ 117,000 menos de lo que se nos dio en ese presupuesto. Eso es correcto. Por lo tanto, el monto en dólares que el presupuesto presenta debe reducirse en $ 117,000 para reflejar con precisión el agua y el alcantarillado en este presupuesto. ¿Eso es correcto? La porción de alcantarillado solamente. Sí, la porción de alcantarillado. Gracias. Movimiento de separación.
[Fred Dello Russo]: Hay una moción para separar. Tenemos en la moción principal de aprobación.
[Paul Camuso]: Y solo tenemos autorización para reducir el presupuesto, no las líneas de la línea.
[Robert Penta]: Muy bien. Sr. Presidente. No estamos cortando las líneas de la línea. Creo que el director de presupuesto solo indicó, y nuevamente, ella puede corregirme si me equivoco, que acabas de tener estas cifras ahora, ¿correcto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.
[Robert Penta]: Y la cantidad en dólares en este libro que representa el presupuesto ahora es $ 117,000 menos, ¿correcto? Eso es correcto. Y para que este presupuesto sea preciso con sus números como se presenta ahora con el 117 antes de esta votación, este monto total en dólares del presupuesto de $ 150 millones debe reducirse en $ 117,000. ¿Eso es correcto, Louise?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.
[Robert Penta]: Gracias. Necesita ser reducido.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: No es necesario que lo sea. Podría reducirse en $ 117,000 en este momento.
[Fred Dello Russo]: El presupuesto no necesita reducirse.
[Robert Penta]: Ese dólar debe deducirse del total.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Lo lamento. Creo que causé algo de confusión.
[Fred Dello Russo]: Creo que lo hiciste. Si pudiera aclarar esto, por favor, porque no hay necesidad de cambiar, ¿verdad?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Podría votar el presupuesto como se presentó, Habrá, estoy seguro de que volveré aquí antes del consejo con las evaluaciones finales y luego, si desea hacer los ajustes, entonces dónde están los presupuestos de agua y alcantarillado, podemos hacerlo entonces.
[Paul Camuso]: Señor Presidente, si puedo, esta línea en particular, no me siento cómodo reduciéndola en este momento. Ese dinero que está en el presupuesto, podría usarse en un momento posterior para otras cuentas si el Ayuntamiento lo considera conveniente. El dinero de las cuentas empresariales de agua y alcantarillado no pudo. Entonces, digamos que tenemos otro año realmente malo, como lo hemos tenido este invierno pasado, donde la nieve y el hielo fueron indignantes, solo en función del clima que teníamos. En este momento, cuando está en el presupuesto, se puede usar para compensar la nieve y el hielo, ¿correcto? No puede. No puede, incluso si es la línea de presupuesto.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Es el presupuesto de agua y alcantarillado. Por lo tanto, solo pueden usarse para incidentes que ocurren con respecto al agua y el alcantarillado. Por lo tanto, tiene razón en que tuvimos un año muy malo y que había un número inusual de llamadas de agua y alcantarillado. Tenían que ser pagados por estos presupuestos. Y tiene razón en que el presupuesto de alcantarillado este año se estiró tan delgado como podría ser.
[Paul Camuso]: DE ACUERDO. Entonces me disculpo. Tenía una comprensión incorrecta sobre el lado presupuestado de las cosas en comparación con la cuenta en la que se encuentra el dinero. Bien. Exactamente. Fue, me disculpo por mal ona. Pero dicho esto, todavía, el sistema de tasas escalonadas, es genial. Hemos abogado por ello, este consejo, y es posible que tengamos que ganar dinero en el lado del agua debido a la evaluación con este nuevo sistema escalonado. Quiero decir, obtuvimos la respuesta del Sr. Kamara, quien nos dio una respuesta muy detallada la semana pasada en nuestros paquetes. Así que me gustaría cortar esos votos, eso es todo.
[Adam Knight]: Gracias, el concejal Cluso. Consejero Caballero. Muchas gracias. EM. Miller, si no recuerdo mal, creo que cuando estábamos en nuestras audiencias de subcomité de presupuesto en relación con el tema del agua y el alcantarillado, se representó que no estamos cumpliendo con nuestras proyecciones previstas en este momento, ¿no es correcto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto, pero todavía no tenemos los números de ingresos finales.
[Adam Knight]: No tienes los números de ingresos finales. ¿Y estos números que recibió hoy representan los números de ingresos finales? No, ellos no, ¿correctos? Porque no son números de ingresos, ¿verdad? Eso es lo que tienes que pagar, por lo que no son los números de ingresos. Realmente no sabemos cuáles serán nuestros números finales de ingresos, pero no estamos cumpliendo con la proyección en este momento, ¿correcto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto, sí.
[Adam Knight]: Está bien, gracias.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eso es correcto.
[Richard Caraviello]: Consejero Cavanaugh. Gracias, señor presidente. Me siento más cómodo dejándolo allí, ya que no tenemos suficiente historia de las nuevas tarifas de agua y alcantarillado. Y como dijo Louie, podemos volver y reajustarlo en una fecha posterior, en lugar de tener que regresar y pedir dinero.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de aprobación del concejal Camuso, creo que un par de ciudadanos quieren presentar.
[Sorrell]: John Sorrell, 20 Metcalfe Street. Gracias, señor presidente. Quiero comenzar diciendo que soy consciente de que el presidente del Ayuntamiento entiende este presupuesto. Y creo que cada miembro del Ayuntamiento entiende este presupuesto. Pero mi noción es que las personas que van a pagar por ello no saben nada sobre este presupuesto. Así que me gustaría, Sr. Presidente, a través de usted, para dirigirse a las personas que realmente van a pagar por este presupuesto de $ 155 millones. Mi sentido es que Este consejo ama este presupuesto. Siempre lo han hecho. Votaron por ello durante 28 años. Votarán por ello y lo aprobarán esta noche, con tal vez algunas excepciones menores. Pero el presupuesto pasará. Pasará como ha sido propuesto por el alcalde. Siempre lo ha hecho. Este presupuesto es de $ 155 millones. De eso, el presupuesto escolar solo es de $ 53 millones. Ahora que es un tercio de todo el presupuesto. ¿Soy demasiado fuerte aquí? No, no tú. Bueno, ese es el presupuesto escolar solo es un tercio del presupuesto total. Son $ 53 millones. Y eso llega a, um, un tercio de todo el presupuesto. Y en realidad es 34 por ciento si lo haces. Ahora, el 80 por ciento del presupuesto escolar es para la compensación de los empleados. Eso es $ 42 millones. ¿Te imaginas eso? Imagine tratar de administrar una empresa donde la mano de obra solo le cuesta el 80 por ciento. Eso te deja solo un 20 por ciento que se queda para dirigir las escuelas. No sé cómo se hace. No puedes administrar ningún negocio. No puede administrar nada en la economía con solo el 20% de los ingresos gastados en la empresa misma. Ahora, estos $ 42 millones realmente son el 28% del presupuesto total de la ciudad. Imagina eso. Estamos gastando el 28% de todos los ingresos en la ciudad, de todos los ingresos, en los salarios de compensación de los empleados. Hay algo mal en eso. No debería ser así. Ojalá no fuera así. Pero quiero explicar a las personas cómo pagaron $ 155 millones en el presupuesto. Por cierto, el presupuesto el año pasado fue de $ 150 millones. Se ha incrementado en $ 5 millones. Bueno, así es como la gente lo paga. El impuesto sobre el hogar es de $ 100 millones. Los recibos locales, que son realmente tarifas y multas, que es realmente otro impuesto, la gente paga esto, es de $ 14 millones. Ayuda estatal local se obtiene en $ 14 millones. Realmente nos dan $ 22 millones, pero restamos $ 8 millones en evaluaciones. Entonces eso llega a otros $ 14 millones. El estado nos da $ 3 millones para las nuevas escuelas. Y los impuestos sobre el agua y el alcantarillado, los llamo impuestos porque eso es lo que son, en realidad. Estamos pagando dinero por un servicio, llega a $ 24 millones. Ese total es de $ 155 millones, y ese es un presupuesto de 2016. A partir de esto, puede proyectar cuál será el presupuesto el próximo año. Toma los $ 100 millones, multiplique eso por el 2.5% Un límite de recaudación fiscal del 2.5%, y obtienes $ 102.5 millones, además de probablemente habrá otro crecimiento de $ 1 millón de nuevos crecimiento. Y aquí está nuevamente en $ 104 millones más o menos. Entonces, el año que viene, vamos a estar en la misma situación. Esto no se puede cambiar. La única forma en que puede cambiar cualquier cosa aquí es con un cambio de carta. Un cambio de carta está muy lejos. Es poco probable que suceda. Hay todo tipo de obstáculos. Hay todo tipo de obstáculos. El gobierno en el poder no quiere que cambie. ¿Por qué debería? Les encanta el status quo. ¿Cómo puedes equivocarte? Todo el mundo está feliz. Todos están ganando dinero, excepto que las personas tienen que pagarlo. Están perdiendo dinero. Ese es el contribuyente. Hemos vuelto a eso de nuevo. Como una cuestión de hecho, Cualquier gobierno que esté en el poder trata de perpetuarse. A la gente en el poder les encanta permanecer en el poder. ¿Por qué no deberían? Les sirve. No sirve a la gente. Ese en realidad no es el propósito del gobierno, para servir a la gente. Es para servir a los gobernadores. Así que tendremos que vivir con la situación tal como está. Las leyes lo permiten. Según el abogado de la ciudad, debe cambiar las leyes estatales para cambiar El gobierno de la ciudad de Medford. Muchas gracias.
[Joe Viglione]: Mi nombre es Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. Quiero agradecer al Dr. Stirella, uno de los grandes ciudadanos de Medford, luchando por la gente. Desearía que esta habitación tuviera 150, 200 personas aquí. Cada año aproximadamente 600,000 Entra en el Fondo General como un impuesto de segundo nivel de los suscriptores de TV por cable de acceso. Dado que ese dinero es esencial para el presupuesto de Medford City, por qué aprobar un presupuesto cuando, a, no sabemos a dónde va ese dinero, 600 mil millones al año, digamos unos 10 años, 6 millones y B, no hay acceso para los suscriptores de cable que están lanzando otros 600 mil dólares en este presupuesto. Presupuesto irresponsable. Es irresponsable ocultar ese dinero de las personas que lo pagan. Esta es la única vez que cada año este consejo puede responsabilizar un plan de alcalde. $ 33,000 más o menos no se tienen en cuenta desde la antigua estación de TV Access. Nuestro estimado abogado de la ciudad nos dijo el 24 de julio que era la fecha límite hace un año. Es casi un año. No sabemos qué pasó con ese 33 Grand que TV3 dijo que no queda dinero. Pero hubo 33 mil dólares en el artículo de Alex Ruppenthal. No lo entiendo. No entiendo por qué 33 Grand no es nada para esta ciudad, o 600 Grand no es nada para esta ciudad. He estado peleando aquí desde ¿qué? Sabes, conocí por primera vez al Sr. Rumley y Diane McLeod a principios de 2003. Así que puse 12 años de mi vida en esto, que es aproximadamente una quinta parte de mi vida. ¿Para qué? ¿Para qué? Estoy tratando de ayudar a la ciudad a salir. No espero que me griten porque estoy ayudando a la ciudad. Estoy ayudando a los ciudadanos. Entonces la responsabilidad fiscal. A 124 días de una elección monumental. Responsabilidad fiscal. Es irresponsable aprobar este presupuesto esta noche si no puede mantener al alcalde para planificar A, este plan de alcalde, para decirnos dónde está la televisión de acceso y qué hace con los $ 600,000 más o menos al año. Por favor, el Ayuntamiento, este es su único momento. No vote por este presupuesto hasta que obtengamos respuestas. De lo contrario, en 124 días, los candidatos que están sentados allí no estarán en la televisión de Axs, y el Dr. Shireller es tan profético. Es status quo. La gente en el poder no quiere dejarlo ir.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso para la aprobación del presupuesto presentado. Rodar voto de llamada. Se ha solicitado la llamada de rollo. ¿Tomamos primero el cortado? Entonces, ¿por la moción del concejal Penta y su moción fue?
[Robert Penta]: Los 117,000 que representan los números reales del presupuesto presentado.
[Paul Camuso]: Va a reducir el presupuesto y luego votará en contra del presupuesto. No tiene sentido. No podía correr un puesto de limonada.
[Robert Penta]: EM. Miller acaba de decirnos que ella acaba de recibir hoy, por lo que ninguno de nosotros sabía sobre esto, $ 117,000 es un número menor de lo que hay en el presupuesto. Entonces, para que estos números sean precisos como se presenta, debe deducirse por $ 117,000. Bien. Tome el voto.
[Fred Dello Russo]: En esa moción, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Paul Camuso]: Un voto de SÍ es atacar. Un voto no es dejarlo dentro. ¿Correcto? Correcto. Solo quiero asegurarme. DE ACUERDO. Concejal Camuso? No. Concejal Caraviello?
[Clerk]: No. Consejero Mann? No. Vicepresidente Lamont-Kernan? Sí. ¿Consejero Marksley? Sí. Concejal panda? Sí. ¿Presidente Dela Ruccia?
[Fred Dello Russo]: No. Sobre la moción de aprobación del presupuesto por parte del concejal Camuso, Sr. Clerk, llame a la lista.
[Paul Camuso]: ¿Cuál fue el llamado en el primer elemento en el primer elemento? 4-3. 4-3, ¿y falló?
[Fred Dello Russo]: Oh, por el movimiento de, en esa moción anteriormente, con la enmienda. De la enmienda, 3-4 en lo negativo. Tres en lo afirmativo, la moción falló. Entonces, en la moción principal del concejal Camuso para la aprobación de 15-460, el presupuesto enmendado, todos los que están a favor, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Robert Penta]: Espera un minuto, espera un minuto. No puede ser una enmienda porque la enmienda perdió.
[Leo Sacco]: Sí. Sí. Sí. Sí.
[Paul Camuso]: Gracias por todo su arduo trabajo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Superintendente, debo decir que, como presidente, ha sido una alegría trabajar con usted en este presupuesto y con la Sra. Molinero.
[Roy Belson]: Gracias, señor presidente, concejales. Muchas gracias. Aprecio el apoyo. Me doy cuenta de que se hacen muchas preguntas y preguntas ilegítimas que deben ser respondidas. Intentaremos seguir respondiéndolos por usted, pero apreciamos el apoyo que nos ha brindado. Hay muchas cosas buenas que suceden en la escuela y el consejo ha realizado muchas inversiones que apoyan las cuestiones de bonos y otros asuntos. Así que solo quiero agradecerte y apreciarlo. Ha sido una larga noche, pero siempre es interesante.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Uh, mientras somos, uh, sacando documentos de la moción de la mesa por consejo, Camuso, Para tomar el artículo número 15486, agente de divulgación por abuso de sustancias, que es elegible para la tercera y última lectura. Moción de aprobación del concejal Camuso. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Recibimos hoy un resumen de la descripción del trabajo, la definición, la supervisión proporcionada, las responsabilidades de supervisión, el entorno laboral, las funciones esenciales, etc. para este trabajo que hemos aprobado en el presupuesto y solo ordenamos. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Camuso, se ha solicitado Roll Call.
[Robert Penta]: Acabamos de conseguir esto. Acabamos de conseguir esto esta noche. Lo acabamos de conseguir. Sí, entonces, ¿cómo puedes votar por la aprobación si la acaba de recibir? No lo entendimos solo esta noche.
[Michael Marks]: Solo ... no, Mike, estamos hablando de la sustancia.
[Paul Camuso]: Este es el coordinador de divulgación.
[Robert Penta]: Acabamos de conseguir esto esta noche.
[Paul Camuso]: Acabamos de votar por el puesto. Lo conseguimos hoy más temprano.
[Robert Penta]: Lo tengo ahora, lo entregué en mi escritorio esta noche.
[Paul Camuso]: Bueno, tal vez no te mantuviste a la altura de los tiempos. Lo tengo esta noche, Paul, ¿está bien? Bueno, todos lo conseguimos antes. Eres el único que siempre tiene problemas.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción de aprobación del concejal Camuso para la tercera y última lectura. Rodar voto de llamada. Se ha solicitado el voto de llamadas.
[Robert Penta]: Sobre la moción, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción, el concejal Penta.
[Robert Penta]: Creo que sería beneficioso si lo revisara al público para que tengan una idea de lo que va a hacer este coordinador de prevención. Ha estado muy retrasado. La gente ha estado esperando esto, así que creo que puedes llegar a lo más destacado.
[Fred Dello Russo]: Estaría encantado. El Coordinador del Programa de Prevención y Alcance. Definición. El coordinador de prevención y divulgación tendrá la responsabilidad cotidiana de la coordinación de toda sustancia Subvención de prevención y actividades no giratorias. El objetivo es proporcionar y coordinar todos los esfuerzos de prevención de sustancias en la ciudad de Medford. Este puesto también se desarrollará y cumplirá en coordinación con la policía de Medford, Fire y EMS, así como con el Departamento de la Escuela de Medford, programación basada en evidencia para disminuir el uso de todas las sustancias. El Coordinador desarrollará el seguimiento de casos de sobredosis para permitir la provisión oportuna de información Referencias sobre el tratamiento y apoyo en la recuperación para ayudar a aquellos con trastornos de abuso de sustancias y familias. El Coordinador informará al Director de Salud Pública de la Ciudad de Medford, mantendrá la confidencialidad al ayudar con las funciones de salud pública y cuando se exponga al trabajo del Departamento de Salud Pública, y proporcionará defensa de la protección y el avance de la salud pública dentro de la comunidad. Las calificaciones mínimas recomendadas, cinco o más experiencia laboral relacionada con tiempo completo, experiencia laboral relacionada a tiempo completo de cinco o más años con trastorno de abuso de sustancias, maestría en salud pública o un campo relacionado preferido, preferida la experiencia de redacción de subvenciones.
[Robert Penta]: Trabajo o salario?
[Fred Dello Russo]: El salario es que su salario no figura en esta pieza, pero cuando lo revisamos con el presupuesto, fue un jefe de departamento, uh, uh, a nivel de departamento.
[Robert Penta]: Entonces fue en los años sesenta.
[Paul Camuso]: Igual que Ernest Lindsay.
[Robert Penta]: Sí. ¿Podrías leer al final, um, los requisitos físicos?
[Fred Dello Russo]: Porque esos eran los requisitos físicos, un esfuerzo físico mínimo requerido al realizar funciones en condiciones de oficina típicas mientras realizaba las tareas de este trabajo. Los empleados frecuentemente requerían caminar, sentarse y hablar o escuchar pueden pasar varias horas sentadas o de pie. ¿Necesito continuar?
[Robert Penta]: Sí, solo por una razón. Lo único que soy, no habla de conducir a un destino. Y me pregunto, ¿este trabajo en particular va a estar completamente interno o este trabajo permitirá que alguien vaya a una ubicación diferente o
[Fred Dello Russo]: Sea lo que sea ... Creo que en otras partes de la descripción del trabajo, se infiere que los viajes, la interacción y otras formas de relaciones humanas se requerirán de esta persona, mientras que los requisitos físicos a menudo en la descripción del trabajo significan requisitos físicos. ¿El individuo tendrá que ser capaz de cargar una bolsa de lona de 500 libras? Subiendo las escaleras centrales de la Rotonda del Ayuntamiento, ¿podrá el individuo escalar andamios fuera de un edificio? Por lo tanto, esos requisitos no están allí, pero los requisitos regulares de uno en una posición administrativa de esta posición parecen ser necesarias de ellos.
[Robert Penta]: Mover la pregunta. Y quiero agradecerles por pasar esto esta noche, porque esta es la primera vez que lo veo. Jefe, me gustaría hacerte una pregunta aquí. Hace referencia al departamento de policía.
[Fred Dello Russo]: Personalmente, señala mis conversaciones y creo que el concejal Camuso también estará de acuerdo, el alcalde hizo todo lo posible en la entrevista de muchas circunscripciones colectiva e individualmente con respecto a este asunto y elaborar este trabajo.
[Paul Camuso]: El trabajo se llenará muy, muy pronto.
[Robert Penta]: Jefe, ¿tienes una copia de esto o no?
[Leo Sacco]: Lo tengo. No he tenido la oportunidad de leerlo.
[Robert Penta]: Bueno. Es una sección por aquí. Dice que se desarrolle conjuntamente con la policía, Programación para despenalizar y fomentar la relación con aquellos con trastornos de abuso de sustancias y sus familias utilizando evidencia basada en principios y prácticas. Apoye a la policía sobre la programación y cualquier actividad de subvención relacionada con el abuso de sustancias. ¿Cuál fue su interacción con esto para que esto se incluyera? En este programa.
[Leo Sacco]: He tenido muy poca discusión sobre eso con cualquiera, sinceramente, la descripción del trabajo. Sé que ha habido miembros del departamento de policía involucrado Junto con las damas que trabajan con la Junta de Salud, Penny y Brooke. Y sé que han hablado con personas que elaboran la descripción del trabajo. Pero personalmente, no estaba involucrado activamente en él, pero tenía personas involucradas que están haciendo ese trabajo a diario en el departamento.
[Robert Penta]: Entonces, para los propósitos de esta posición, ¿vas a supervisar? ¿Estos policías particulares que podrían ser designados? ¿Cómo va a funcionar esto?
[Leo Sacco]: Supervisaré las oficinas involucradas, pero quiero decir, será más un esfuerzo de colaboración entre la policía, el incendio, el EMS, la junta de salud y el coordinador de abuso de sustancias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Según la moción, ¿necesita aconsejar?
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo con respecto a las responsabilidades de supervisión, el enfoque será para coordinar todos los esfuerzos de prevención de sustancias. Así que no vi nada, porque acabo de recibir la copia impresa esta noche. Cualquier cosa con respecto a crear una atmósfera o trabajar en colaboración con los funcionarios escolares. Bien, acabo de salir. Lo siento. ¿Estamos aprobando solo la segunda lectura, así que tendremos otra tercera lectura en unas pocas semanas?
[Fred Dello Russo]: No, esta es la tercera lectura para la que es elegible esta noche. La segunda lectura tuvo lugar en la publicación del asunto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo hacerle una pregunta al abogado de la ciudad, entonces. Si contenemos este voto hasta nuestra próxima reunión, solo para que podamos digerir. ¿Es esta la descripción del trabajo?
[Paul Camuso]: Sí.
[Mark Rumley]: La próxima reunión es finales de julio. It's mid-July. Serán unas dos semanas, diría, ¿verdad? Entonces, ¿qué implica este voto?
[Clerk]: Esta es la clasificación.
[Mark Rumley]: Esta es una clasificación de personal.
[Paul Camuso]: Ya está en el presupuesto.
[Mark Rumley]: El, el, el, el, el artículo, creo que el salario es el salario no aprobado en el presupuesto. Esta es la descripción del trabajo, pero a menudo los deberes y las descripciones de trabajo son parte de una ordenanza. La descripción de mi trabajo es parte de una ordenanza. Y si no hacemos esto, el alcalde puede hacerlo de todos modos. Porque está en el presupuesto. Me imagino que hay un proceso de salir a anuncios.
[Paul Camuso]: Todos hemos estado abogando por esto, posponiéndolo por más tiempo. Quiero decir, las sobredosis siguen subiendo y subiendo en la ciudad.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tal vez no deberían habernos dándonos a las 7 en punto.
[Paul Camuso]: Oye, estoy de acuerdo. Pero el hecho es que es una posición por la que todos defendimos.
[Mark Rumley]: Creo que la próxima reunión del consejo es el 23 de julio. No, 14, pensé. Se cambió al 21 de julio, creo, sí.
[Fred Dello Russo]: Mover la pregunta. A bordo de qué? No tengo información sobre eso.
[Mark Rumley]: Estoy de acuerdo con eso. Tendría que anunciarse para la solicitud de que la gente estaría interesada.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción de aprobación en el piso. Rodar voto de llamada. Se ha solicitado la llamada de rollo. Entonces, en esa pregunta, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Robert Penta]: ¿Cuánto tiempo se tarda en anunciar? ¿Fueron tres semanas, señora? Después de la tercera lectura. Después de la primera lectura.
[Fred Dello Russo]: Tuvimos la primera lectura.
[Robert Penta]: Entonces se puede anunciar.
[Fred Dello Russo]: La ordenanza se anunció para la creación de la persona de abuso de sustancias.
[Clerk]: Salió el 19 de mayo. 19 de mayo.
[Paul Camuso]: El consejo ha estado sentado en él. 16 de junio, hemos estado sentados en él, cuerpos deshonrosos desde el 16 de junio.
[Breanna Lungo-Koehn]: Pero a través de la silla, acabamos de conseguir esto esta noche. No entiendo. Quiero decir, se remonta a lo que luchamos la semana pasada, solo teniendo tiempo para digerir algo. Y obviamente solo nos preocupaba pasar la primera lectura. Este consejo decidió que queríamos participar en Asegurándose de que nos gustó exactamente el lenguaje, especialmente con el lado de la prevención.
[Paul Camuso]: Pero no aprobamos descripciones de trabajo. Estamos sobrepasando nuestros límites. La descripción del trabajo es un papel administrativo. Lo que sea. Si ustedes no quieren apoyarlo, no lo apoyen.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción de aprobación.
[Paul Camuso]: Hay una moción de aprobación. Sí, ese es el único papel que tenemos es ponerlo en su tabla de personal de clasificación. Vote si no quiere apoyarlo.
[Robert Penta]: Eddie, estás diciendo que tienes la silla. Estás diciendo que estás poniendo esto en un programa de clasificación, pero solo el caso, solo el titular son todas estas palabras. El titular que tuvimos, ni siquiera entendemos esto.
[Fred Dello Russo]: Votamos una ordenanza. Comenzamos el proceso 15 cuatro 86. Solicito respetuosamente y recomiendo que su cuerpo honorable apruebe la siguiente enmienda a las ordenanzas revisadas. Titulado Plan de compensación y ordenanzas de licencia, Capítulo 66, personal. Enmienda de la ciudad de Medford a las ordenanzas revisadas, el plan de compensación y las ordenanzas de licencia, el capítulo 66, el personal, ya sea ordenado por el Ayuntamiento de la Ciudad de Medford en el Capítulo 66, Titulado Personal, Artículo 2, Titulados Planes de Clasificación y Compensación, Sección 66-33, Titulada El personal administrativo, gerencial y confidencial se modifica agregando lo siguiente después del director de servicios veteranos, grado CAF-12, abuso de sustancias de agente de divulgación del título. Tuvimos una primera lectura. La segunda lectura se vio afectada por la publicación de esta ordenanza públicamente en el momento apropiado. Ahora tenemos una moción de aprobación de la tercera lectura de la cual esto ha estado listo durante algún tiempo. Aprobamos en el proceso presupuestario la financiación de esto por el voto afirmativo de este organismo hace unos momentos.
[Robert Penta]: Pero estamos hablando de la clasificación, no esta descripción, ¿correcto?
[Fred Dello Russo]: Pero el voto que tenemos ante nosotros es para la ordenanza.
[Robert Penta]: ¿Se puede agregar o restarse esto? Vamos a votar por la clasificación, pero ¿se pueden agregar o restarse las recomendaciones a esto?
[Fred Dello Russo]: Ese es un producto de la administración.
[Paul Camuso]: Por supuesto que puede.
[Fred Dello Russo]: No es un producto del cuerpo legislativo.
[Paul Camuso]: El concejal Lungo-Koehn pidió esto que se presentara hasta que obtuvimos la descripción. Así es como estamos ahora.
[Breanna Lungo-Koehn]: Lo sé, solo para la primera lectura, nunca voté para que se presentara. Solo voté para tomar la primera lectura. Sí. Emocionado.
[Clerk]: Moción de aprobación, Sr. Presidente.
[Robert Penta]: Rodar voto de llamada. Para la clasificación. Marcas. Para que esto se clasifique en el plan de compensación de la ciudad.
[Fred Dello Russo]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Robert Penta]: No tenemos nada.
[Clerk]: Consejero Camuso. Sí. Consejero Caraviello. Sí. Caballeros del concejal. Sí. Vicepresidente Long. Sí. Consejero Martins. Sí. Consejero Patu.
[Robert Penta]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí, siete en lo afirmativo, ninguno negativo. El movimiento está ordenado. 15-574 ofrecido por el concejal Camuso. Ya sea resuelto que el agente de compras otorgue una actualización para el proyecto Medford Cable Access Television Studio. Además, ese arquitecto Scott Payette, el postor ganador, proporciona dibujos detallados cuando se completa. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Como todos sabemos, la ciudad tengo un punto de orden, señor presidente. Habla de ello la próxima semana.
[Fred Dello Russo]: Hablaremos de ello la próxima semana. Hablaremos de eso en el futuro.
[Paul Camuso]: Suena bien. El Sr. Villion no tendrá su estación de televisión.
[Fred Dello Russo]: Estamos tratando de obtener una moción de consejo. Entonces, uh, para tomar el documento 15, cinco 73 fuera de servicio. Todos los que están a favor, aquellos se opusieron a las comunicaciones del alcalde al presidente Frederick Dello Russo y a los miembros del Honorable Ayuntamiento de Medford del alcalde Michael J. McGlynn. 3 Enmienda al Capítulo 94 de las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford titulada Acceso seguro a la marihuana medicinal. Estimado Sr. Presidente y miembros del Honorable Consejo Médico de la Ciudad, solicito respetuosamente y recomiendo que su Honorable organismo aprobara las siguientes enmiendas al Capítulo 94 de las ordenanzas revisadas de la Ciudad de Medford. El siguiente es un texto completo de las enmiendas propuestas. Como sabes, ya que las enmiendas pertenecen a la zonificación, El siguiente paso sería que el Consejo de la Ciudad envíe este documento a la Junta de Planificación, respetuosamente, Michael J. McGlynn, etc.
[SPEAKER_14]: Moción para enviarlo a la Junta de Planificación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso para enviarlo a la junta de planificación. Todos los que están a favor? Sí. Consejero Caballero sobre esa moción. El abogado sería tan bueno como para darnos una breve sinopsis del texto real que irá a la junta de planificación.
[Adam Knight]: Lo agradecería. Aprecio eso.
[Fred Dello Russo]: Dé la bienvenida al Sr. Solicitor del Sr. City.
[Mark Rumley]: Gracias, señor presidente, miembros del consejo. Seré muy, muy rápido. Creo que debería ser por la hora. Así que solo te daré una breve descripción de lo que es para que el público visual, aquellos que todavía estén escuchando, comprendan esto. Como todos saben, en 2012, la Commonwealth of Massachusetts aprobó la Ley que se ocupa de la ubicación de las instalaciones de marihuana medicinal. Y depende de las localidades decidir en qué distritos de zonificación podrían ser. La licencia, la investigación y las verificaciones de antecedentes y todo lo que se hace a nivel estatal. Realmente no tenemos nada en los libros en este momento que cubre esto, por lo que queríamos obtener una plataforma de lanzamiento en una posible enmienda de zonificación. Esto es simplemente una sugerencia que tendría que ir a la junta de planificación para una audiencia. Y básicamente, diré esto tan brevemente como pueda. En la primera página, tienes dos definiciones, que Bajo este prototipo se agregaría a la sección 94 de la ordenanza revisada de la ciudad de Medford. La primera definición es el centro de tratamiento de marihuana medicinal, también conocido como RMD, y ese es el lugar donde una empresa adquiriría, cultivaría o procesaría la marihuana. El segundo es un dispensario de marihuana medicinal fuera del sitio. Ese sería el lugar donde una persona aprobada para adquirir marihuana medicinal iría a comprarla. Así que creo que la mejor manera de verlo es un lugar donde se cultivará, cultivará, etc. El otro es donde se vendería. Después de reunirse con la comisionada de edificios, Karen Rose, también Brooke Hoyt, Penny Funoli y Kim Scanlon, estábamos pasando por alternativas diferentes. Y habíamos sugerido junto con el, um, también era el comisionado de edificios. Le mencioné que la mejor zonificación del distrito para tener tales instalaciones sería una C One C Two o el Distrito Industrial en nuestra ciudad. Y puedo describirlos un poco, pero en lugar de pasar por todo eso, hay otras restricciones en la ubicación. Y una de las restricciones que encontrará en la tercera página de esta propuesta es Que ninguna de esas instalaciones podría ubicarse en un edificio que tenga guardería, ninguna de esas instalaciones podría ubicarse en un paquete que se encuentra a menos de 1,000 pies de un paquete ocupado por un centro de primaria pública o privada, secundaria, media, vocacional, secundaria, universidad, universidad, guardería o instalación de cuidado infantil, o un parque o un parque infantil, o parque o un parque cualquier otro lugar o cualquier otro uso en el que los niños comúnmente se congregan o se organicen de forma formal. 1,000 pies de eso. Entonces tienes esas tres zonas, y luego tendrías que estar a 1,000 pies de distancia de esas instalaciones particulares. Además, como verá en la página siguiente, ninguna de esas instalaciones podría ubicarse en mucho, incluso si estuviera dentro de esos distritos de zonificación, Lo que sería mucho que incluye un uso residencial, incluido lo que se conoce como un uso residencial transitorio, como un hotel, un motel o un dormitorio. Esas son las recetas de ubicación en este prototipo en particular. Ahora, cuando va a la Junta de Planificación, tendrían su propia audiencia pública. Todos tenemos la intención de aparecer, por supuesto, y dar nuestra opinión. Y luego la junta de planificación tendría que volver a este consejo En cuanto a sus recomendaciones. Entonces, lo que tienes esta noche es la plataforma de lanzamiento, pero no es una plataforma de aterrizaje. Tiene que pasar por la junta de planificación.
[Robert Penta]: Signo de interrogación.
[Mark Rumley]: Sí.
[Robert Penta]: Pregunta rápida. ¿Estamos como una ciudad que defiende que queremos estas cosas, o alguien puede entrar aquí y prepararse?
[Mark Rumley]: Es una pregunta justa, porque si no tenemos nada, uno de los riesgos es, y hablé de esto con mi colega, el Sr. Moki, uno de los riesgos sería que habrían entrado en este momento bajo la ordenanza de zonificación que tenemos actualmente, y dirían que es un uso hortícola. Y si ese fuera el caso, puede haber algunos, perderíamos cierta discreción en dónde podrían estar estas instalaciones. Entonces es ... punto de información, el concejal Camuso.
[Paul Camuso]: No sé si el concejal puede haber olvidado, pero ¿no votamos como consejo sobre una moratoria por esta razón en particular?
[Mark Rumley]: Lo hicimos, pero esa moratoria ha expirado. ¿Creo que fueron seis meses? Sí. Pero lo hicimos por esta razón en particular. Lo hicimos por varias razones diferentes, por supuesto. Pero una de las razones por las que queremos lanzar esto esta noche es que esto pondría, no en el limbo, pero si alguna posible compañía estuviera interesada en venir aquí, tendrían que esperar hasta que este proceso tomara su curso si lo envía a la junta de planificación esta noche. Y diría a este consejo que hace una semana el viernes, recibí una llamada de un representante de la compañía Eso es operar un dispensario de marihuana medicinal en Salem. Y el caballero, cuyo nombre no tengo frente a mí, hablé con él durante aproximadamente media hora más o menos. Y él me dijo, bueno, ¿qué pasa si solicito entrar en MedFit? ¿Hay alguna ordenanza de zonificación que se ocupe de esto? Y dije, bueno, hemos hablado de uno. Todavía no tenemos uno. Y pasamos a hablar de marihuana medicinal. Fue una muy buena conversación. Caballero muy inteligente y maduro, pero es hora de que la ciudad se haya tomado el tiempo de ver las posibilidades de restricciones de zonificación apropiadas para estas instalaciones si alguna vez quisieran entrar a Medford. Ahora, no estoy diciendo que nadie tenga o que tenga conocimiento de eso, pero si no hacemos nada, entonces estamos en el peligro de que alguien ingrese, tratando de encontrar su camino, caminando una cerca a través de la ordenanza de zonificación que actualmente tenemos. Y eso no es muy prudente proceso legislativo. Sr. Presidente. Lo lamento.
[Adam Knight]: Noche del Consejo. Sr. Solicitor, ¿tendría sentido para nosotros expandir o extender la moratoria hasta que esta legislación pase por el proceso de planificación?
[Mark Rumley]: Bueno, en realidad, en realidad estarías teniendo una nueva moratoria. Y diría que sería mejor comenzar este esfuerzo particular por esta razón. Si simplemente dice que estamos poniendo una moratoria en esto, lo que significa que no estamos tomando ninguna medida ahora hasta que pase la legislación. Oh, bueno, si esto Si esto va a la Junta de Planificación, esto esencialmente actúa como una moratoria, pero permanece en asuntos hasta que se complete el proceso de zonificación.
[Adam Knight]: Mismo efecto.
[Mark Rumley]: Hay una cierta cantidad de días en que el Sr. Finn tendría que enviar esto a la Junta de Planificación. Luego, la junta de planificación tiene un cierto número de días para programar una audiencia. Y luego tiene que volver al Ayuntamiento, que tiene 90 días adicionales para tomar medidas. La mejor ruta para tener, El discernimiento apropiado sobre este tema, que tiene algunas complejidades, es comenzar este proceso con el conocimiento de que lo que está frente a usted en este momento como prototipo es como la arcilla. Se puede formar y reformular no solo a nivel de la junta de planificación, sino también cuando regresa en algún momento de este Ayuntamiento con las recomendaciones de esa junta de planificación. Y también significa que habría una audiencia ante la junta de planificación que se anunciaría públicamente, y el aporte de la ciudadanía se aseguraría de esa manera.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la moción para enviar esto a la junta de planificación por el concejal Camuso, todos los que están a favor? Sí. Sí, señor.
[Robert Penta]: Esto es casi como un ataque preventivo para lo que estábamos hablando antes con la gente sobre estos salones de masajes o como quieras llamarlo. Sí. Sabes, nos estamos preparando para ello, y espero Cuando obtenga esta información, la misma energía avanzará para que podamos encontrar una ordenanza que básicamente no tengamos que lidiar con personas en vecindarios residenciales, desafortunadamente, eso no tendrá el mismo lujo que algo como esto. Dicho esto, no tengo problemas para que avancemos. Pero mi única otra pregunta es que sugirió que tal vez podrían llegar bajo el término horticultural.
[Mark Rumley]: Diría que si no hiciéramos nada, podríamos intentarlo ahora. Estas son ventas. ¿Qué hay de cultivarlo? Oh, crecer sería bajo la primera definición. Los centros de tratamiento de marihuana medicinal incluyen el cultivo o posesión de marihuana. Por eso están los dos elementos.
[Robert Penta]: Pero cuando dices la palabra cultivo, ¿va a significar crecer? Sí, lo hace. ¿Tener un Hothouse y todo eso? Sí, lo hace.
[Unidentified]: DE ACUERDO.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la moción del concejal Camuso, todos los que están a favor? Sí. Gracias, señor presidente.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente, mientras estamos en suspensión. Mientras estamos bajo suspensión, el concejal Camuso. Me gustaría tomar 15-424 y hablar sobre el acceso a la comunidad.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso para sacar 15-424 de la mesa. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-424, Apoyo a la Comunidad Access Television H2847. Gracias.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Gracias, señor presidente. Como todos sabemos, estamos obteniendo la nueva estación de televisión de Medford en Medford High School. Y será bastante emocionante que la ciudad avance finalmente durante los próximos nueve meses más o menos con el proyecto. Y si pudiéramos pedirle al departamento de la escuela que reciba una actualización, no en el edificio, porque hablaré de eso. Esa fue la Sección 22 hace unos minutos. Pero me gustaría pedirle al departamento de la escuela que vea dónde están en la medida de poner la estación en funcionamiento. Sé que viene después de la construcción.
[Michael Marks]: Punto de información, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Punto de información, Marks del concejal.
[Michael Marks]: Creo que es una pena que no estemos hablando de tener un acceso local en una ubicación central. área donde pueden asistir los residentes de nuestra comunidad. Solo creo que es una verdadera injusticia incluso discutir este tema. Punto de información, concejal Musil, puede continuar.
[Paul Camuso]: Y ciertamente estoy de acuerdo con el concejal Marks, porque habrá personas que no pueden ir a esta estación debido a su cantera, porque está en la escuela, donde si estaba en Medford Square o en otro lugar, podría no eliminarlos. Pero dicho esto, si pudiéramos obtener una actualización del departamento escolar sobre cómo va y a quién planean poner a cargo de él, y básicamente una actualización en la nueva estación.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción, todos los que están a favor.
[Robert Penta]: Sí. En esa moción en particular, número uno, hablamos sobre el acceso local. Tiene algo de acceso aludido. Estás viendo un lugar ubicado en el centro. Medford High School no está ubicada en el centro. Y desde mi conversación y comprensión más recientes, creo que todo el proyecto está en espera en este momento porque no tienen una, no tienen a nadie que, que, presentó una oferta que sería aceptable para la ciudad.
[Paul Camuso]: Punto de información, señor presidente? Punto de información, concejal Poulos. No está en espera. El documento que era la Sección 22 un poco antes era obtener una actualización sobre el avance, pero no podemos hablar de ello. Entonces no está en espera. Eso es incorrecto.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, de la información que he podido determinar, Está en espera, el número uno, por el momento, porque no creo que tuvieran más de un desarrollador que hizo una solicitud para ir allí, el número uno. No estamos hablando del arquitecto. Estamos hablando de la organización sin fines de lucro exenta de impuestos que haría la oferta en el programa.
[Paul Camuso]: Un desarrollador quiere ir allí, ¿dijiste? Estoy confundido.
[Robert Penta]: El Sr. Presidente, la organización sin fines de lucro exenta de impuestos, creo que solo tenían un postor en la actualidad, pero ese no es el punto. El hecho del asunto es simplemente este. No está ubicado en el centro. No es un lugar donde alguien pueda ir y tomar un autobús. No es un lugar donde querrías enviar a un adulto por la noche para que atraviesen allí y caminaran una parte de la extensión del edificio. Ese es el número uno. Número dos, el hecho es que, si fuera en un lugar céntrico, sería fácilmente accesible no solo para estudiantes, sino también para personas profesionales. Y esas personas querrían ser educadas y que la escuela secundaria se convierta en el satélite de la ubicación central en algún lugar de esta comunidad. Hemos hablado de dos ubicaciones posiblemente. Uno en el Auditorio Cheviro, el otro, como alivió el concejal Caraviello, en la Biblioteca Pública. Una gran oportunidad. La ciudad está sentada en más de $ 350,000 de ese dinero. Pero el hecho real del asunto es este, no hay acceso público que opere en este momento. Ya sea que sea un consejo que se postule para un cargo, ya sea que esté ejecutando aquí para la reelección, para lo que sea, el alcalde está sofocando intencionalmente el acceso público al no tenerlo. Y en la actualidad, eso no es absolutamente justo porque todos y cada uno de los pagadores de tarifas cada mes en su factura, Verizon y Comcast, se le cobra por acceso público por el que no reciben. Va a tomar algún tiempo. Si lee el informe de que la comisión de tres miembros que el alcalde empoderó en febrero el año pasado habló sobre que se ubicara en el centro, fácilmente accesible para que las personas lleguen y estuvieran disponibles educativa y tecnológicamente para los estudiantes y para los negocios y para los residentes y para los contribuyentes. Hicimos que seis personas vinieran aquí en una noche en particular y hablaran sobre el valor de lo que podría ser el acceso público si, de hecho, era una operación. Pero no es una operación. Y esta administración, desafortunadamente, no solo se ha quedado dormida en este asunto. Cuando tuvo el acceso público aquí en junio, la reunión pública sobre el contrato de 10 años con Comcast, ninguna persona de la administración de la ciudad estaba aquí para hablar, sin importar el acceso público, sino para defender a los contribuyentes de esta comunidad por ser cobrado por algo. ¿Dónde lo tienes? Dos en punto de la tarde cuando la gente está trabajando. Ese no es el momento de tenerlo. Eso no es estar abierto y comunicativo. ¿Y qué contrata la ciudad? Contratan a un abogado externo, le pagan $ 350 por hora para sentarse aquí y tomar notas para las 10, 12 personas que vinieron y hablaron en ese día en particular. Hablé ese día porque creo que el acceso público y, lo que es más importante, nuestra factura de acceso al cable es muy importante. Y tener un contrato de 10 años con la falta de interés público y aportes, eso está mal. Eso está mal. Y de eso se trata el acceso público, que alguien tenga la oportunidad de surgir, ya sea que esté de acuerdo o en desacuerdo, de expresar sus opiniones. Eso es lo que no tenemos aquí en esta comunidad. No preocupado por lo que va a subir en la escuela secundaria, eso está tan lejos en el futuro, mucho más allá de una elección que se avecina, mucho más allá de si lo hemos hecho. El 3 de julio está a la vuelta de la esquina. Este alcalde tiene hasta el 3 de julio para tomar su decisión si va a firmar otro contrato de 10 años con Comcast. Y se le preguntó en ese día en particular, no solo por mí mismo, sino también a otras personas, que no lo firmen. De la misma manera que el alcalde no va a contratar a un nuevo director de obras públicas hasta que el nuevo alcalde llegue en enero de este año. Bueno, debería estar haciendo lo mismo que se relaciona con Comcast y a averiguar a dónde vamos. Los contratos ahora que se están extendiendo no va más de tres a cinco años máximo. Y después del tercer año, Se supone que hay aportes de la comunidad. Se supone que hay una encuesta comunitaria, para la cual nunca tuvo lugar, en cuanto a qué piensas sobre Comcast. Ya sabes, la alícuota y los programas especializados. Nada de eso ha tenido lugar, para lo cual si lees el contrato, se suponía que debía tener lugar. Y si lee las pautas de la Commonwealth de Massachusetts, el Departamento de Servicios Públicos dice que esos son los ingredientes necesarios en cada una de las renovaciones de contratos. Esta ciudad no siguió ninguna de las pautas, ninguna de las citas de renovación, y como se relaciona con eso, y como resultado, por eso no tenemos acceso público. Porque si este alcalde estaba tan interesado en tener acceso público, podría enyesarse por todas partes, como lo hace en el Canal 15, y dejar que todos tengan una oportunidad. No es su estación. No es Comcast. No lo posee. Y eso es lo que está mal.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente. Muchas gracias, el concejal Penta. Consejero Camuso. Simplemente me gustaría recordarle al público que fue el concejal Penta quien luchó contra el cargo para cerrar la estación de acceso. Entonces es un poco irónico, una vez más, Hay muchas emociones que presentó, y el registro no miente.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, la razón por la cual, ya sabes, mentir es una palabra extraña por aquí, porque creo que a veces el creador del comentario debería revisar sus comentarios. La razón por la que queríamos deshacernos del Canal 3 era porque son acciones despreciables. Es una falta de contabilidad para el dinero. Es una falta de mantener minutos de registros. Es la falta de permitir que las personas vengan y hablen, y es una falta de hacer el trabajo de la comunidad. Y para las personas que lo manejaban en ese momento, su completo abuso y mal uso de su prerrogativa 501C3, eso es lo que está mal.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente, si puedo concluir, como dije, El concejal quería deshacerse del acceso público y ahora es un proponente.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, suficiente con estos ataques personales. Son ataques personales. Suficiente con los ataques personales. Estamos aquí para hacer el negocio de la gente, no con los ataques personales. Impuesto personal. No necesitamos eso. Eres un concejal de pato cojo.
[Paul Camuso]: No necesitamos impuestos personales. Estás en tu última etapa aquí, concejal.
[Fred Dello Russo]: Te unirás a mí en enero.
[Joe Viglione]: Indique su nombre y dirección para el registro. Gracias, presidente del consejo. Joe Villion, 59 Garfield.
[Paul Camuso]: Solo ha comenzado.
[Joe Viglione]: Solo quiero decir una cosa, presidente del consejo. La moción que se presentó fue el proyecto de ley de Ruth Bowser, y no estamos discutiendo el proyecto de ley de Ruth Bowser, por lo que le preguntaría a la ciudad Manténgalo sobre la mesa porque eso fue sobre el proyecto de ley de Ruth Bowser, no de lo que hizo este concejal. El movimiento de la tabla no se puede hacer.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor? Sobre la moción del concejal Camuso para recibir y colocar en el archivo. Se ha solicitado el voto de llamadas.
[Joe Viglione]: Muchas gracias al concejal Marks por el presidente. Ruth Bowser tenía una factura que obtuve en el acceso a masas Convención de Springfield. Gasté mucho dinero para salir para ser parte de esa convención y devolver la información a esta ciudad. El proyecto de ley de Ruth Bowser se trata de salvar la televisión de acceso público. Siento que fue secuestrado esta noche porque no hablamos de que se llamó a la Sección 22, y una persona tomó mi petición sobre la factura de Ruth Bowser y la secuestró. No es justo. La gente tiene que seguir las reglas. Seguimos el decoro, pero no había decoro aquí esta noche, presidente, excepto usted. Así que muchas gracias cuando se trata de este individuo. Gracias a todos.
[Fred Dello Russo]: Gracias, América. Y vamos a terminar la reunión de esta noche. Entonces, ¿por la moción de la moción del concejal Camuso para recibir en el archivo, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15564, tenemos un par de condolencias aquí. 15564 ofrecido por el concejal Caraviello, si se resolvió que el Ayuntamiento de Medford ofrece condolencias a la familia de Merle Lindsay, quien falleció después de una larga enfermedad. Merle es la esposa de Ernest Lindsay, director de servicios de veteranos de la ciudad de Medford. La extrañaremos su familia y amigos. Ofrecido por el concejal Knight, 15566, se resuelva que el Ayuntamiento de Medford ofrece condolencias profundas y sinceras a la familia de Vincent Guerra en su reciente fallecimiento. Ofrecido por el concejal Marks, papel en la mano del empleado, ya sea resuelto que se celebre un momento de silencio para Dennis Figalski, residente de Medford desde hace mucho tiempo, en su reciente fallecimiento. Dennis sirvió con la Fuerza Aérea de los Estados Unidos en Vietnam También fue empleado del Departamento de Ingeniería de Medford. Y finalmente, dedicamos esta reunión a petición del concejal Penta en memoria de George Kayon, quien era un incansable activista de la comunidad en la ciudad de Medford en un período en que el activismo comunitario significaba algo, involucraba a las personas a través de secciones transversales de la población en la ciudad. Cuando las cosas estaban en su apogeo de la participación de la comunidad. Y el Comité Bicentenario, como miembro de los Leones, como miembro de, estaba en la Comisión de Parques, como estaba en varias otras juntas. Maravilloso y gran miembro de nuestra comunidad. ¿El concejal Camuso desea hablar? ¿No? Está en algo más. Entonces, si todos sean representados por un momento de silencio para todos estos ciudadanos. para quien recordamos en este momento. Gracias.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Los registros.
[Paul Camuso]: Antes de leer los registros, Sr. Presidente. Sí, el concejal Camuso. Me gustaría desear un muy, muy feliz 40 aniversario a nuestros colegas del consejo, los padres de Adam Knight. Disculpe, Dee y Jerry Knight, 40 años de felicidad y matrimonio de bodas y dos grandes hijos, nietos, y solo quiero desearles lo mejor. Feliz aniversario.
[Fred Dello Russo]: Los registros fueron enviados al concejal Lungo-Koehn para su aprobación en su recomendación para su aprobación. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Los registros están aprobados. Sobre la moción del vicepresidente Leclerc por el despido de la reunión. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada. Nos reunimos nuevamente el 21 de julio aquí en el Howard F. Alden Memorial Gym.